Beaucoup de gens parlent de mon chili dans les toilettes. | Open Subtitles | الكثير من النّاس يتحدّثون عن الشيلي في الحمّام. |
Mais on rencontre beaucoup de gens, ce qui est vraiment sympa | Open Subtitles | أحياناً ولكنّك تٌقابل الكثير من النّاس وهذا أروع شيء |
En l'espace de 30 mn, il y avait déjà des milliers de gens. | Open Subtitles | وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس |
Je peux passer quelques appels. Je connais beaucoup de monde. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنني أن أتقصى عن ذلك فأنا أعرف الكثير من النّاس |
Pas beaucoup de personnes auraient fait ça. | Open Subtitles | أعني، ليس الكثير من النّاس يضعون أنفسهم هكذا |
- Il y a assez de gens qui m'attendent. | Open Subtitles | لديّ العديد من النّاس ينتظرون عودتي العديد؟ |
Pas mal de gens haïssent les étrangers parce qu'ils sont impliqués dans la guerre. | Open Subtitles | العديد من النّاس يكرهون الأجانب لأنّهم يجلبون معهم الحرب |
Mais des centaines de gens vivent ici, des femmes, des enfants. | Open Subtitles | ولكن هُناك المِئات من النّاس الذين يعيشون هُنا، نِساء، أطفال |
C'est pas comme ça que je me vois, moi. Vous savez, je fais vivre beaucoup de gens. | Open Subtitles | أنا لست مثلك ، فأنا ألقي بالعمل على غيري من النّاس |
Pas beaucoup de gens qualifiez que comme bonnes nouvelles. | Open Subtitles | هذا ليس بخبرٍ جيدٍ بالنسبة لكثيرٍ من النّاس |
Très peu de gens ont le privilège comme moi de nager avec les tortues et de s'amuser autant. | Open Subtitles | القليل من النّاس لديها امتياز كما افعل للسّباحة مع السّلاحف و امتلاك تلك المتعة. |
Nous nous trouvons dans un disque dur externe fait de gens et de papier. | Open Subtitles | نحن نقف داخل جهاز تخزين صلب مصنوع من النّاس والأوراق. |
Peut être que tu ne le réalises pas mais il n'y a pas beaucoup de gens qui veulent passer le reste de leur vie avec moi. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أموت وحيداً. ربّما أنتَ لا تستوعبُ ذلك ولكن ليس هناك الكثير من النّاس الّتي تريدُ أن تقضي بقيّة عمرها معي. |
Alors j'ai coupé la ligne. Beaucoup de gens le font. | Open Subtitles | . لذلك، ببساطة قطعت الخطوط . أجل، الكثير من النّاس يفعلون ذلك |
Je ne peux imaginer à quel point c'est difficile... il y a plein de gens qui se soucient de ce qui va t'arriver. | Open Subtitles | .. لاأتخيل مدى صعوبة الأمر عليك، لكنّ هنالك الكثير من النّاس هنا . يهتمون بشأن ماجرى لكَ |
Je crois que ce type a tué beaucoup de monde. Je ne vois pas pourquoi il nous mentirait. | Open Subtitles | أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا |
Il y a un paquet de monde qui doit être plutôt en colère sur la réserve. | Open Subtitles | كان هنالك الكثير من النّاس فيالمحميّةغاضبونجدّاً، |
Je crois qu'il a tué beaucoup de personnes. Je ne vois pas pourquoi il mentirait. | Open Subtitles | أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا |
Comment tant de personnes peuvent faire ça? | Open Subtitles | كيف استطاع كثير من النّاس التشارك فيها ؟ |
Et si tu veux gagner la prochaine, il va te falloir apprendre à respecter les gens qui t'ont aidé. | Open Subtitles | ، وإن أردت أن تربح الإنتخابات القادمة فيجب أن تُظهر لمن ساعدك من النّاس . القليل من الإحترام |
les séquences nucléotides peuvent dire si deux personnes ont été infectées par la même souche d'herpès on peut même savoir laquelle des deux a été infectée en premier | Open Subtitles | تسلسل النيوكلويدات يمكن أن يخبرنا إن كان اثنان من النّاس . مصابين بالنوع نفسه من الهربس . و يمكن أن تخبرنا من الّذي أصيب به أقدم من الآخر |