ويكيبيديا

    "من الوجوه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de visages
        
    • que ce soit
        
    • des égards
        
    • des visages
        
    • un visage
        
    • ou d'une
        
    Si je change quatre lignes de code, je peux lui faire chercher des portes bleues au lieu de visages. Open Subtitles إذا غيرتُ أربعة أسطر من الكود يمكنه أن يبحث عن باب ازرق بدلًا من الوجوه
    Mais on est ouvert au public, et on vois beaucoup de visages inconnus tous les jours. Open Subtitles لكننا نفتح الباب لعامّة الشعب، ونرى الكثير من الوجوه غير المألوفة كلّ يومٍ.
    Et elles ont un caractère universel, comme la multitude de visages et de voix à Vienne l'ont démontré. UN إنها أفكـــار قوية وجريئــة وملهمة، تتميز بجاذبيتها العالمية وهو ما أوضحه هذا العدد الكبير من الوجوه واﻷصوات في فيينا.
    Elle requiert aussi un refus absolu d'exploiter autrui sous quelque forme que ce soit. UN كما أنه يقتضي الامتناع الكامل عن الاستغلال على أي وجه من الوجوه.
    En premier lieu, la gestion et le contrôle des migrations laissaient encore à désirer à bien des égards, ce qui avait des incidences au-delà des frontières des pays de la CEI. UN أولها أن إدارة الهجرة وضبطها ما زالا ضعيفين في عدد من الوجوه وتتجاوز أصداؤها حدود بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Essaie de brancher la photo de ton agresseur sur chacun des visages jusqu'à trouver une correspondance. Open Subtitles حسنٌ، حاول أن تضع صورة مهاجمك على كل من الوجوه حتى تجد تماثل
    Je me réjouis également d'apercevoir ici tant de visages familiers, qui ont travaillé dur à mes côtés au cours de la Conférence d'examen. UN ويسرني أيضا أن أرى هنا عددا كبيرا من الوجوه المألوفة، التي بذلت إلى جانبي جهدا جهيدا خلال المؤتمر الاستعراضي.
    Le Docteur est un être de légende d'un pouvoir remarquable et d'un nombre infini de visages. Open Subtitles الدكتور مخلوق أسطوري بقوة هائلة وعدد لا نهائي من الوجوه
    Je parie qu'il y a plein de visages heureux dans la foule en ce moment. Open Subtitles أجزم أن هناك الكثير من الوجوه السعيدة بين الجمهور
    J'attends toujours des remarques, mais je vois un tas de visages rafraichis. Open Subtitles لازلت أنتظر الرد لكني أرى الكثير من الوجوه المنتعشة
    Une foule de visages, de personnes, d'amis, d'ennemis, d'amants... Open Subtitles ،حشد من الوجوه ،أصدقاء وعوائل أعداء، وأحبّاء
    Permettez-moi de vous dire comment il est gratifiant voir tant de visages sourire ici. Open Subtitles اسمحوا لي بالقول يا له من شيء رائع رؤية الكثير من الوجوه المبتسمة هنا
    - Vraiment ? On voit tant de visages que tu étais obligé de recroiser le sien. Open Subtitles نعم هناك الكثير من الوجوه المتاحه في هذا العالم
    L'accord dispose aussi que l'ex-République yougoslave de Macédoine cessera d'utiliser, sous quelque forme que ce soit, le symbole qui figure actuellement sur son drapeau national. UN كما ينص الاتفاق على ألا تستخدم جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بأي وجه من الوجوه الرمز الظاهر اﻵن على علمها الوطني.
    Un État n'a pas à être < < lésé > > de quelque manière que ce soit pour faire savoir qu'il juge une situation, notamment une violation du droit international, préoccupante. UN فلا يلزم أن تكون الدولة " مضرورة " بأي وجه من الوجوه لكي تبدي قلقها إزاء حالة معينة، بما فيها حالة الإخلال بالقانون الدولي.
    2. Chaque Partie s'engage à ne pas utiliser de symbole, de nom, de drapeau, de monument ou d'emblème appartenant au patrimoine culturel historique de l'autre Partie; à cet égard, la République de Nova Makedonija convient, en tant que mesure de confiance, de ne pas utiliser le Soleil de Vergina de quelque manière que ce soit. UN ٢ - يتعهد كل طرف بعدم استخدام رموز أو أسماء أو أعلام أو آثار أو شعارات تشكل جزءا من التراث التاريخي أو الثقافي للطرف اﻵخر؛ وفي هذا الصدد توافق جمهورية نوفا مكدونيا، كتدبير لبناء الثقة، على عدم استخدام رمز " شمس فرجينا " بأي وجه من الوجوه.
    44. La notion d'interdépendance est dépassée à bien des égards. UN ٤٤ - وذكر أن مفهوم الترابط أصبح مفهوما باليا في كثير من الوجوه.
    49. M. SCHEININ fait observer que le rapport et les réponses présentés par la NouvelleZélande pourraient à bien des égards servir de modèle pour les autres États parties. UN 49- السيد شاينين لاحظ أن الردود التي قدمتها نيوزيلندا يمكن أن تعتبر في كثير من الوجوه نموذجاً لدول أطراف أخرى.
    Je suis sûr que vous reconnaissez plusieurs des visages derrière moi. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي.
    des visages connus sont réapparus à Meanwhile City, Open Subtitles هناك الكثير من الوجوه المألوفة في المدينة
    Ça arrive souvent, j'ai un visage ordinaire. Open Subtitles لقد حدث. لدي ذلك النوع من الوجوه تعال هنا
    Il y a eu accord général sur le fait que les directives devaient avoir, d'une manière ou d'une autre, un caractère contraignant. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة أن يكون مشروع المبادئ التوجيهية ملزما بوجه من الوجوه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد