ويكيبيديا

    "من الوحدات التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des unités administratives
        
    • d'unités administratives
        
    • par les unités administratives
        
    • comprend les unités administratives
        
    • unités organisationnelles
        
    • les unités administratives de
        
    Établit les modalités du suivi et de l'évaluation systématiques des progrès réalisés dans l'exécution des programmes de travail, obtient des rapports intérimaires des unités administratives et participe à l'examen de ces rapports ainsi qu'à la formulation des recommandations du Secrétaire exécutif; UN وضع إجراءات للرصد والتقييم المنهجيين للتقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل، وتلقي تقارير مرحلية من الوحدات التنظيمية والمساعدة في استعراض هذه التقارير وفي صياغة توصيات اﻷمين التنفيذي ذات الصلة؛
    12. Pour s'acquitter des tâches susmentionnées, le secrétariat de l'Autorité devra être doté des unités administratives ci-après : UN ١٢ - لكي تنهض أمانة السلطة بالمسؤوليات الواردة أعلاه، يجب أن تتألف من الوحدات التنظيمية التالية:
    12. Pour s'acquitter des tâches susmentionnées, le secrétariat de l'Autorité devra être doté des unités administratives ci-après : UN ١٢ - لكي تنهض أمانة السلطة بالمسؤوليات أعلاه، يجب أن تتألف من الوحدات التنظيمية التالية:
    Le rapport d'activité montre qu'un grand nombre d'unités administratives de l'ONU contribuent, dans une certaine mesure, à ces travaux. UN ويبين التقرير المؤقت أن عددا كبيرا من الوحدات التنظيمية في الأمم المتحدة تسهم في هذا العمل بقدر ما، صغُر أم عظُم.
    En outre, les statistiques relatives au volume de travail aux Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi tiennent compte des besoins exprimés par les unités administratives faisant appel aux services linguistiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبين إحصائيات عبء العمل في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف، وفيينا، ونيروبي الاحتياجات المقدمة من الوحدات التنظيمية التي تستخدم دوائر اللغات.
    27E.125 La Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. UN ٧٢ هاء - ٥٢١ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية.
    28C.1 L'exécution du programme de travail relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'en acquitte avec l'aide des unités administratives compétentes des bureaux hors Siège. UN 28 جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر.
    29C.1 L'exécution du programme de travail au titre du chapitre 29C relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'en acquitte avec l'aide des unités administratives compétentes des bureaux hors Siège. UN 29 جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر.
    La Division des affaires du Conseil de sécurité se compose des unités administratives suivantes : le Bureau du Directeur, le Service du secrétariat du Conseil de sécurité, le Service des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, le Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte et le secrétariat du Comité d'état-major. UN وتتألف شعبة شؤون مجلس الأمن من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب المدير، وفرع أمانة مجلس الأمن، وفرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، وفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة الأركان العسكرية.
    28C.1 L'exécution du programme relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'en acquitte avec l'aide des unités administratives compétentes des bureaux hors Siège. UN 28 جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر.
    29C.1 L'exécution du programme de travail au titre du chapitre 29C relève du Bureau de la gestion des ressources humaines, qui s'en acquitte avec l'aide des unités administratives compétentes des bureaux hors Siège. UN 29 جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار الباب 29 جيم، بدعم من الوحدات التنظيمية المعنية في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر.
    3.36 Les activités de ce sous-programme sont menées à bien par la Division des affaires du Conseil de sécurité, qui se compose des unités administratives suivantes : le Bureau du Directeur, le Service du secrétariat du Conseil de sécurité, le Service des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, le Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte et le secrétariat du Comité d'état-major. UN 3-36 تضطلع بأنشطة هذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون مجلس الأمن التي تتألف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب المدير، وفرع شؤون مجلس الأمن بالأمانة العامة، وفرع الأجهزة الفرعية التابعة لمجلس الأمن، وفرع ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة الأركان العسكرية.
    Pour ce faire, le Département doit cependant attendre les résultats de l'examen plus large des publications et documents d'information de l'ONU demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 56/253, qui portera sur les nombreuses publications produites par des unités administratives extérieures au Département. UN بيد أن الجهود التي تبذلها إدارة الإعلام في هذا المجال يجب أن تنتظر نتائج الاستعراض الأوسع نطاقا لمنشورات الأمم المتحدة وموادها الإعلامية الذي دعت الجمعية العامة إلى إجرائه في قرارها 56/253 وسيشمل هذا الاستعراض المنشورات العديدة التي يصدرها عدد من الوحدات التنظيمية لا تقع ضمن اختصاص الإدارة.
    3.29 Les activités de ce sous-programme sont menées à bien par la Division des affaires du Conseil de sécurité, qui se compose des unités administratives suivantes : le Bureau du Directeur, le Service du secrétariat du Conseil de sécurité, le Service des organes subsidiaires du Conseil de sécurité, le Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte et le secrétariat du Comité d'état-major. UN 3-29 تضطلع بالأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي شعبة شؤون مجلس الأمن، التي تتألف من الوحدات التنظيمية الفرعية التالية: مكتب المدير، وفرع أمانة مجلس الأمن، وفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وفرع بحوث ممارسات مجلس الأمن والميثاق، وأمانة لجنة الأركان العسكرية.
    Il rend compte des résultats de l'audit d'unités administratives, de fonctions et d'activités liées aux projets, ainsi que des services de gestion et de conseil. UN ويبين التقرير أيضا النتائج المنجزة في مراجعة حسابات نخبة من الوحدات التنظيمية والمهام وأنشطة المشاريع وكذلك في تقديم الخدمات الإدارية والاستشارية.
    Par conséquent, bon nombre d'unités administratives et de personnes risquent soit d'égarer des informations, soit de conserver des volumes de documents ou d'informations sur papier et/ou numérisés dont ils n'ont pas besoin. UN ونتيجة لذلك، فإن الكثير من الوحدات التنظيمية والأفراد معرضون لخطر فقدان المعلومات أو الاحتفاظ بأحجام من الوثائق أو المعلومات المادية و/أو الرقمية التي لا مبرر لها.
    L'organigramme actuel du Bureau comprend le Bureau du directeur général de l'informatique, unité de taille modeste, et deux catégories d'unités administratives différenciées selon qu'elles jouent un rôle fonctionnel ou opérationnel. UN 197 - ويتألف الهيكل التنظيمي الحالي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مكتب صغير لرئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، يدعمه نوعان متميزان من الوحدات التنظيمية: الوظائف ذات الصلة بالموظفين والوظائف التنفيذية والتوجيهية.
    28C.1 Le Bureau de la gestion des ressources humaines, appuyé par les unités administratives compétentes des bureaux hors Siège est chargé de l'exécution de ce programme. UN 28 جيم-1 يضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمانة العامة الموجودة خارج المقر.
    29C.2 La responsabilité de ce sous-programme incombe au Bureau de la gestion des ressources humaines, appuyé par les unités administratives compétentes des bureaux hors Siège. UN 29 جيم - 2 ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل تحت هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية ذات الصلة بالأمم المتحدة الموجودة في المكاتب خارج المقر.
    27E.125 La Bibliothèque de Genève comprend les unités administratives suivantes : le Bureau du Bibliothécaire en chef, la Section du traitement de l'information, la Section des services utilisateurs, et les Archives de la Société des Nations et la Section des collections historiques. UN ٢٧ هاء - ١٢٥ وتتألف مكتبة جنيف من الوحدات التنظيمية التالية: مكتب كبير أمناء المكتبة، وقسم تجهيز المعلومات، وقسم خدمات المستعملين، ووحدة محفوظات عصبة اﻷمم والمجموعات المكتبية التاريخية.
    Le Centre national des secours d'urgence en matière de protection sociale est composé des unités organisationnelles suivantes : UN 36 - ويتألف المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ من الوحدات التنظيمية التالية:
    Au paragraphe 4 de son rapport sur le projet de budget de la MINUCI (A/58/538), le Comité consultatif dit que les unités administratives de la Mission sont trop nombreuses et recommande de regrouper le Bureau des affaires politiques avec le Bureau des affaires civiles. UN 98 - واختتم قائلا إنه في الفقرة 4 من التقرير المتعلق بالميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/58/538)، أعربت اللجنة الاستشارية عن رأي مفاده أن البعثة تضم عددا أكبر من اللازم من الوحدات التنظيمية وأوصت بدمج مكتب الشؤون السياسية مع مكتب الشؤون المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد