ويكيبيديا

    "من الوقت و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de temps et
        
    Nous avons mis beaucoup de temps et d'effort dans la traduction et l'authentification et nous les avons envoyées par courrier recommandé. Open Subtitles وضعنا الكثير من الوقت و الجهد في ترجمة و توثيق ذلك, و أرسلناها عن طريق البريد السريع.
    Et si j'avais eu plus de temps et suffisamment de biscuits, j'aurais entraîné mon chien à entrer là-dedans chercher ces billets ! Open Subtitles وإذا كان لي المزيد من الوقت و الكثير من الكوكيز كنت سأدرب كلبي للذهاب و الحصول على المال
    J'ai encore beaucoup de temps, et certaines personnes ne sont pas du genre "relation", tu vois? Open Subtitles مازال أمامي الكثير من الوقت و هناك أناس لا يحبون العلاقات , أتفهمين؟
    Vous n'avez pas beaucoup de temps... et en fait, vous n'avez pas le choix. Open Subtitles ليس لديك الكثير من الوقت و في الواقع ليس لديك خيار
    Je n'ai pas beaucoup de temps, et j'ai besoin de savoir comment emmener des gens avec moi. Open Subtitles ليس لدى الكثير من الوقت و حقاً أريد أن أعرف كيف أخذ أناس معى
    La légende, l'homme à qui nous avons consacré énormément de temps et de ressources pour se sortir des difficultés. Open Subtitles الأسطورة، الرجل الذي كرسنا له عدد كبير من الوقت و الموارد ليخرجنا من مشاكلنا
    Les vétérans ont besoin de temps et d'espace. Open Subtitles يحتاج الجنود إلى المزيد من الوقت و المساحة
    J'ai investi beaucoup de temps et d'énergie avec lui, et je peux vous assurer qu'il est excellent. Open Subtitles لقد استثمرت كثير من الوقت و الجهد به و أنا أخبرك أنه يمتلك بحق عظمة كبيرة
    Nous avons investi trop de temps et d'argent. Open Subtitles لقد قمنا بإستنفاذ الكثير من الوقت و المال
    Il faut beaucoup de temps et d'énormes pouvoirs pour créer un monde pareil. Open Subtitles أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم
    Des ennuis, peu de temps et peu de magie. Open Subtitles إنها ورطة كبيرة، فهنالك القليل من الوقت و السحر
    Tant de temps et d'énergie investis dans ce pan de ma vie. Open Subtitles كم من الوقت و الغضب قضيته مركز على هذا الجزء من حياتي
    Bien, le gouvernement a abandonné le projet de saumon et nous avons mis beaucoup de temps et d'énergie dedans. Open Subtitles حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع
    Cet essai clinique doit beaucoup compter pour l'hôpital, vu le gaspillage de temps et de moyens pour qu'il voie son esprit dépérir, et que sa femme reste malheureuse. Open Subtitles امل ان الدراسة التجريبية لعقار الزهايمر تعني الكثير لهذه المشفى لأننا نضيع الكثير من الوقت و الجهود البشرية
    Mais tu as besoin de plus de temps... et plus de retenue. Open Subtitles و لكنك بحاجة لمزيد من الوقت و مزيد من الانضباط
    Votre état est sérieux, mais c'est probablement curable ... avec un peu de temps et un régime approprié. Open Subtitles إنها حالة خطيرة و لكن يمكن معالجتها بالقليل من الوقت و التغذية الجيدة
    Il lui faut beaucoup de temps et d'intimité pour leur faire ça. Open Subtitles تعرفون سيحتاج للكثير من الوقت و الخصوصية ليفعل ذلك بهن
    On a très peu de temps, et j'ai beaucoup à vous dire. Open Subtitles ليس هناك متسع من الوقت و عندي الكثير لأخبرك
    Avec plus de temps et de recherches, je pourrais en trouver des centaines, des milliers! Open Subtitles , بالمزيد من الوقت و البحث ! يمكنني أن أجد المئات بل الألاف
    -a pris plus de temps et d'hommes que prévu. Open Subtitles بعد الكثير من الوقت و الأشخاص المتوقين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد