| Corrélativement, l'immunité de juridiction pénale étrangère répond précisément à un besoin pour ce type de situation. | UN | وبناءً على ذلك، تكون الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ضرورية في هذه الحالة تحديداً. |
| Annexe E. La compétence extraterritoriale Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Troisième rapport sur l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État | UN | التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Rapport préliminaire sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | تقرير أولي عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| C'était de l'immunité et de la juridiction pénale étrangère qu'il s'agissait de traiter, et non de l'immunité et de la responsabilité. | UN | والحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية هي المسألة التي ينبغي تناولها وليس الحصانة والمسؤولية الجنائية. |
| Par ailleurs, nous envisagerons les exceptions à l'immunité de juridiction pénale étrangère. | UN | ومن المعتزم أيضا أن يتم في نفس التقرير تناول الاستثناءات من الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
| Comme il ressort du paragraphe 1, le projet d'articles s'applique à l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État. | UN | وكما يتضح من الفقرة 1، ينطبق مشروعا المادتين على حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
| On a aussi fait observer que lorsque ces représentants étaient en visite officielle, ils jouissaient de l'immunité de juridiction pénale étrangère en vertu des règles du droit international relatives aux missions spéciales. | UN | ويلاحظ أيضا أنه عندما يكون الموظفون من هذا القبيل في زيارات رسمية، يتمتعون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية استنادا إلى قواعد القانون الدولي المتعلقة بالبعثات الخاصة. |
| Cela s'explique en grande partie par le lien particulier qui existe entre cette catégorie d'immunité de juridiction pénale étrangère et celle visée précédemment. | UN | ويكمن تفسير ذلك إلى حد كبير في الأساس الخاص المذكور أعلاه لهذا النوع من الحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
| Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| L'IMMUNITÉ de juridiction pénale étrangère | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État | UN | حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| La section C porte sur les questions de procédure liées à la mise en jeu de l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État. | UN | ويركز الفرع جيم الأخير على الجوانب الإجرائية المتعلقة بإعمال حصانة مسؤولي الدولة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
| But de l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État | UN | 8 - الأساس النظري لحصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Selon cette même résolution, les anciens chefs d'État et de gouvernement jouissent de l'immunité de juridiction pénale étrangère uniquement en ce qui concerne les actes accomplis pendant leurs fonctions officielles. | UN | وبموجب القرار، لا يتمتع رؤساء الدول ورؤساء الحكومات السابقون بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية إلا فيما يتعلق بالأفعال التي يقومون بها في إطار ممارسة مهامهم الرسمية. |
| IX. Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État 123−132 237 | UN | التاسع - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 123-132 296 |
| C. Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État 28 8 | UN | جيم - حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية 28 9 |
| Troisième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | التقرير الثالث عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Ce rôle devrait leur donner droit à l'immunité ratione materiae de la juridiction pénale étrangère. | UN | وينبغي أن يؤهلهم ذلك الدور للاستفادة من الحصانة الموضوعية من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |
| Deuxième rapport sur l'immunité des représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère | UN | التقرير الثاني عن حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية |
| Toutefois, à sa soixante et unième session, la CDI n'a pas examiné le sujet de l'immunité de représentants de l'État de la juridiction pénale étrangère. | UN | بيد أن اللجنة لم تنظر، في دورتها الحادية والستين، في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. |