ويكيبيديا

    "من ايطاليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'Italie
        
    • par l'Italie
        
    • de l'Italie
        
    • en Italie
        
    En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Il la présente au nom de M. et Mme R. et M. H. et de leurs enfants, qui se seraient enfuis d'Italie en Autriche. UN وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن السيد والسيدة ر. و م. ﻫ. وأبنائهما الذين قيل إنهم فروا من ايطاليا إلى النمسا.
    Le parfum de France, les gants d'Italie, elle paye plus parce qu'ils sont tombés d'un bateau ! Open Subtitles تشتري عطرا من فرنسا ,قفازات من ايطاليا فأنها تدفع اكثر لأنها تنقل بسفينه
    C'est en accord avec ce raisonnement que nous approuvons dans son ensemble la proposition faite par l'Italie. UN واتساقا مع هذا المنطق، فإننا نؤيد بوجه عام الاقتراح المقدم من ايطاليا.
    D'importants montants ont été approuvés en 2000 par l'Italie et la Norvège pour des programmes en Ouganda, à Sri Lanka et en Tunisie. UN وجرى في عام 2000 الحصول على موافقات بشأن مساهمات كبيرة من ايطاليا والنرويج للبرامج المنفذة في أوغندا وتونس وسري لانكا.
    Des fonds aux fins de l'exécution des activités relevant de ce programme ont été reçus des États-Unis, de la France, de l'Italie et du Royaume-Uni. UN وورد التمويل لأنشطة البرنامج من ايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Plusieurs propositions ont été avancées à cette fin, notamment celle de l'Italie. UN وهناك مقترحات كثيرة لتحقيق هذا الهدف، بما فيها، على سبيل المثال، الاقتــراح المقدم من ايطاليا.
    Puisque vous venez d'Italie, vous en avez fait l'expérience. Open Subtitles أنت الذي أتيت من ايطاليا من المفروض ان تعرف من خبرتك
    En général, la moitié environ des participants sont originaires d’Italie, la plupart des autres venant de pays en développement. UN ويأتي نحو نصف المشاركين في هذه الدورة عادة من ايطاليا ، أما البقية فيأتي كثير منهم من بلدان نامية .
    En général, la moitié environ des participants sont originaires d'Italie, la plupart des autres venant de pays en développement. UN ويأتي عادة نحو نصف المشتركين في هذه الدورة من ايطاليا ، بينما يأتي كثير من المشتركين اﻵخرين من بلدان نامية .
    — Deux contrats d'achat de fournitures médicales de première nécessité, en provenance d'Italie; UN - عقدان لتوريد مستلزمات طبية من ايطاليا.
    Boule-à-zéro et Fossettes viennent d'Italie. Open Subtitles هؤلاء الاثنان لقد اتو من ايطاليا
    Le Prince Charles Édouard Stuart ne va pas appareiller d'Italie prochainement. Open Subtitles الامير بوني لن يبحر من ايطاليا قريباً
    Grâce à des fonds fournis par l'Italie, la Colombie a mis au point un programme de CTPD avec El Salvador. UN كما وضعت كولومبيا مع السلفادور برنامجا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتمويل من ايطاليا.
    La somme de 60 000 lires maltaises représente le coût estimatif de trois patrouilleurs Guardia di Finanza donnés par l'Italie. UN ويمثل المبلغ ٠٠٠ ٦٠ ليرة مالطية التكلفة المقدرة لثلاث طائرات دورية من طراز Guardia di Finanza المقدمة كمنحة من ايطاليا.
    À ce titre, des idées novatrices comme celles mises en avant par l'Italie ou l'Australie, peuvent contenir des éléments de solution et méritent d'être étudiées attentivement. UN وفي هذا الصدد، يمكن لﻷفكار الجديدة، كاﻷفكار المقدمة من ايطاليا واستراليا، أن توفر عناصر لحل ملائم، وهي بالتالي تستحق المزيد من الدراسة.
    La première est une usine de transformation d'agrumes et de fabrication de concentré de tomate financée par l'Italie et le PNUD; c'est le projet de coopération technique le plus vaste entrepris à ce jour dans les territoires palestiniens occupés. UN إذ يمثل بناء مصنع لتجهيز الموالح ومعجون الطماطم قيمته ١٢ مليون دولار، بتمويل من ايطاليا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أكبر مشروع للتعاون التقني يتم الاضطلاع به في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    Les représentants de l'Italie, du Koweït et de l'Iraq ont fait des déclarations. UN ٩٣١- وأدلى ممثل كل من ايطاليا والكويت والعراق ببيان.
    Il a été estimé que la suite de la proposition de l’Italie contenait beaucoup de notions et d’idées intéressantes, mais qu’elle était trop longue et détaillée pour un instrument juridique international. UN ورئي أن بقية الاقتراح المقدم من ايطاليا تحتوي على العديد من المفاهيم واﻷفكار المفيدة ، ولكنها اعتبرت طويلة ومفرطة التفصيل بالنسبة لصك قانوني دولي .
    Il a été estimé que la suite de la proposition de l’Italie contenait beaucoup de notions et d’idées intéressantes, mais qu’elle était trop longue et détaillée pour un instrument juridique international. UN ورئي أن بقية الاقتراح المقدم من ايطاليا تحتوي على العديد من المفاهيم واﻷفكار المفيدة ، ولكنها اعتبرت طويلة ومفرطة التفصيل بالنسبة لصك قانوني دولي .
    Rapport national de l’Italie: résumé UN خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من ايطاليا
    en Italie, je crois, pendant leur voyage de noces. Open Subtitles اظن انهم جائوا به من ايطاليا فى شهر العسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد