En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. | UN | في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم. |
Il la présente au nom de M. et Mme R. et M. H. et de leurs enfants, qui se seraient enfuis d'Italie en Autriche. | UN | وهو يقدم البلاغ بالنيابة عن السيد والسيدة ر. و م. ﻫ. وأبنائهما الذين قيل إنهم فروا من ايطاليا إلى النمسا. |
Le parfum de France, les gants d'Italie, elle paye plus parce qu'ils sont tombés d'un bateau ! | Open Subtitles | تشتري عطرا من فرنسا ,قفازات من ايطاليا فأنها تدفع اكثر لأنها تنقل بسفينه |
C'est en accord avec ce raisonnement que nous approuvons dans son ensemble la proposition faite par l'Italie. | UN | واتساقا مع هذا المنطق، فإننا نؤيد بوجه عام الاقتراح المقدم من ايطاليا. |
D'importants montants ont été approuvés en 2000 par l'Italie et la Norvège pour des programmes en Ouganda, à Sri Lanka et en Tunisie. | UN | وجرى في عام 2000 الحصول على موافقات بشأن مساهمات كبيرة من ايطاليا والنرويج للبرامج المنفذة في أوغندا وتونس وسري لانكا. |
Des fonds aux fins de l'exécution des activités relevant de ce programme ont été reçus des États-Unis, de la France, de l'Italie et du Royaume-Uni. | UN | وورد التمويل لأنشطة البرنامج من ايطاليا وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
Plusieurs propositions ont été avancées à cette fin, notamment celle de l'Italie. | UN | وهناك مقترحات كثيرة لتحقيق هذا الهدف، بما فيها، على سبيل المثال، الاقتــراح المقدم من ايطاليا. |
Puisque vous venez d'Italie, vous en avez fait l'expérience. | Open Subtitles | أنت الذي أتيت من ايطاليا من المفروض ان تعرف من خبرتك |
En général, la moitié environ des participants sont originaires d’Italie, la plupart des autres venant de pays en développement. | UN | ويأتي نحو نصف المشاركين في هذه الدورة عادة من ايطاليا ، أما البقية فيأتي كثير منهم من بلدان نامية . |
En général, la moitié environ des participants sont originaires d'Italie, la plupart des autres venant de pays en développement. | UN | ويأتي عادة نحو نصف المشتركين في هذه الدورة من ايطاليا ، بينما يأتي كثير من المشتركين اﻵخرين من بلدان نامية . |
— Deux contrats d'achat de fournitures médicales de première nécessité, en provenance d'Italie; | UN | - عقدان لتوريد مستلزمات طبية من ايطاليا. |
Boule-à-zéro et Fossettes viennent d'Italie. | Open Subtitles | هؤلاء الاثنان لقد اتو من ايطاليا |
Le Prince Charles Édouard Stuart ne va pas appareiller d'Italie prochainement. | Open Subtitles | الامير بوني لن يبحر من ايطاليا قريباً |
Grâce à des fonds fournis par l'Italie, la Colombie a mis au point un programme de CTPD avec El Salvador. | UN | كما وضعت كولومبيا مع السلفادور برنامجا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بتمويل من ايطاليا. |
La somme de 60 000 lires maltaises représente le coût estimatif de trois patrouilleurs Guardia di Finanza donnés par l'Italie. | UN | ويمثل المبلغ ٠٠٠ ٦٠ ليرة مالطية التكلفة المقدرة لثلاث طائرات دورية من طراز Guardia di Finanza المقدمة كمنحة من ايطاليا. |
À ce titre, des idées novatrices comme celles mises en avant par l'Italie ou l'Australie, peuvent contenir des éléments de solution et méritent d'être étudiées attentivement. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن لﻷفكار الجديدة، كاﻷفكار المقدمة من ايطاليا واستراليا، أن توفر عناصر لحل ملائم، وهي بالتالي تستحق المزيد من الدراسة. |
La première est une usine de transformation d'agrumes et de fabrication de concentré de tomate financée par l'Italie et le PNUD; c'est le projet de coopération technique le plus vaste entrepris à ce jour dans les territoires palestiniens occupés. | UN | إذ يمثل بناء مصنع لتجهيز الموالح ومعجون الطماطم قيمته ١٢ مليون دولار، بتمويل من ايطاليا وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أكبر مشروع للتعاون التقني يتم الاضطلاع به في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
Les représentants de l'Italie, du Koweït et de l'Iraq ont fait des déclarations. | UN | ٩٣١- وأدلى ممثل كل من ايطاليا والكويت والعراق ببيان. |
Il a été estimé que la suite de la proposition de l’Italie contenait beaucoup de notions et d’idées intéressantes, mais qu’elle était trop longue et détaillée pour un instrument juridique international. | UN | ورئي أن بقية الاقتراح المقدم من ايطاليا تحتوي على العديد من المفاهيم واﻷفكار المفيدة ، ولكنها اعتبرت طويلة ومفرطة التفصيل بالنسبة لصك قانوني دولي . |
Il a été estimé que la suite de la proposition de l’Italie contenait beaucoup de notions et d’idées intéressantes, mais qu’elle était trop longue et détaillée pour un instrument juridique international. | UN | ورئي أن بقية الاقتراح المقدم من ايطاليا تحتوي على العديد من المفاهيم واﻷفكار المفيدة ، ولكنها اعتبرت طويلة ومفرطة التفصيل بالنسبة لصك قانوني دولي . |
Rapport national de l’Italie: résumé | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من ايطاليا |
en Italie, je crois, pendant leur voyage de noces. | Open Subtitles | اظن انهم جائوا به من ايطاليا فى شهر العسل |