ويكيبيديا

    "من اﻷمين العام أن يتخذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général de prendre
        
    • au Secrétaire général de prendre
        
    • que le Secrétaire général prendra
        
    • le Secrétaire général doive donner
        
    Nous prions le Secrétaire général de prendre les initiatives voulues pour mettre en oeuvre les résolutions du Conseil de sécurité sur le Cachemire et pour diminuer les tensions et renforcer la confiance. UN ونحن نطلب من اﻷمين العام أن يتخذ المبادرات اللازمة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن بشأن كشمير وتخفيف حدة التوترات وبناء الثقة.
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour accroître l'effectif de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador (ONUSAL) comme il le recommande dans son rapport; UN " ٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لزيادة حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على النحو الموصى به في تقريره؛
    Le Conseil a en outre décidé d'élargir le mandat de l'ONUSAL pour y inclure l'observation du processus électoral, qui doit se terminer par les élections générales en El Salvador en mars 1994, et a prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires à cet effet. UN وقرر المجلس أيضا توسيع نطاق ولاية البعثة لتشمل مراقبة العملية الانتخابية المقرر أن تنتهي مع الانتخابات العامة في السلفادور في آذار/مارس ١٩٩٤، وطلب من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لهذا الغرض.
    Il faudrait davantage de prévisions sur ces propositions, et nous demandons au Secrétaire général de prendre des mesures dans les domaines qui ne requièrent pas de directives émanant des organes délibérants. UN ونود أن نشهد توضيحا أكثر تفصيلا لتلك الاقتراحات، ونلتمس من الأمين العام أن يتخذ إجراء في تلك المجالات التي لا يلزم فيها إسناد ولاية تشريعية.
    24. Souligne que la gestion axée sur les résultats nécessitera de la part de l'Organisation une concentration persistante sur les résultats, et, dans cette optique, demande au Secrétaire général de prendre des mesures concrètes pour modifier les mentalités dans la totalité de l'Organisation; UN 24 - تشدد على أن الإدارة القائمة على النتائج ستتطلب من المنظمة التركيز على النتائج بصورة مطردة، وتطلب في هذا الصدد من الأمين العام أن يتخذ تدابير محددة تُحدث تغييرا في الذهنية على نطاق المنظمة؛
    13. S'agissant de la pratique suivie par le Secrétaire général en matière disciplinaire et délictuelle, le Comité consultatif se félicite de l'élimination de l'arriéré du contentieux mais demeure préoccupé par le temps nécessaire pour régler les affaires et compte que le Secrétaire général prendra des mesures supplémentaires pour éviter un nouvel arriéré. UN 13 - وتطرق السيد ماسيو إلى ممارسات الأمين العام في المسائل التأديبية، فقال إن اللجنة الاستشارية رحّبت بإنجاز القضايا المتأخرة ولكنها ظلت تشعر بالقلق إزاء طول الوقت الذي يستغرقه البت في القضايا وتوقعت من الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة من أجل الحيلولة دون تكرار تراكم القضايا.
    Il prie donc le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour renforcer considérablement les effectifs spécialisés qui assurent son service pour le suivi des rapports présentés par les États parties ainsi que pour l'examen des communications soumises en vertu du Protocole facultatif. UN لذلك ترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لزيادة تعزيز ملاك الموظفين المتخصصين الذين يكفلون خدمة اللجنة في مجال متابعة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وكذلك للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Il prie donc le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour renforcer considérablement les effectifs spécialisés qui assurent son service pour le suivi des rapports présentés par les États parties ainsi que pour l'examen des communications soumises en vertu du Protocole facultatif. UN لذلك ترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لزيادة تعزيز ملاك الموظفين المتخصصين الذين يكفلون خدمة اللجنة في مجال متابعة التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وكذلك للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    64. À la 32e séance, le 14 juillet, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la treizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, approuvé la recommandation de la Conférence concernant la convocation de la quatorzième Conférence et prié le Secrétaire général de prendre des mesures pour qu'il soit donné suite aux autres recommandations de la Conférence. UN ٦٤ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الثالث عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ ووافق على توصية المؤتمر بشأن عقد المؤتمر الرابع عشر وطلب من اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ توصيات المؤتمر اﻷخرى.
    55. À la 32e séance, le 14 juillet, le Conseil a pris acte du rapport du Secrétaire général sur la treizième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique, approuvé la recommandation de la Conférence concernant la convocation de la quatorzième Conférence et prié le Secrétaire général de prendre des mesures pour qu'il soit donné suite aux autres recommandations de la Conférence. UN ٥٥ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الثالث عشر لرسم الخرائط ﻵسيا والمحيط الهادئ ووافق على توصية المؤتمر بشأن عقد المؤتمر الرابع عشر وطلب من اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات اللازمة لتنفيذ توصيات المؤتمر اﻷخرى.
    Compte tenu du nombre de demandes en souffrance (voir plus haut, par. 7), il prie le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour accélérer l'examen des demandes. UN ونظرا لعدد المطالبات غير المسواة )انظر الفقرة ٧ أعلاه(، تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لﻹسراع في تجهيز المطالبات.
    Le 29 septembre, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 944 (1994) par laquelle il priait le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour que soit immédiatement mené à bien le déploiement des observateurs et autres éléments de la première équipe de la Mission des Nations Unies en Haïti. UN وفي ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن القرار ٤٤٩ )٤٩٩١( الذي طلب فيه من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكي ينفذ فورا وزع المراقبين وسائر أعضاء الفريق المتقدم لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    7. Prie le Secrétaire général de prendre des mesures spécifiques, dans la limite des ressources existantes et avec l'aide de contributions volontaires et en mobilisant tous les moyens de communication à sa disposition, en particulier dans le cadre du mandat du Département de l'information du Secrétariat, pour donner une large publicité aux préparatifs et à la célébration de l'Année et diffuser des informations sur ce sujet. " UN " ٧ - تطلب من اﻷمين العام أن يتخذ تدابير محددة، في حدود الموارد المتاحة وبدعم من الموارد الطوعية، وذلك من خلال جميع وسائط الاتصال المتاحة له، ولا سيما في إطار ولاية إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمانة العامة، لﻹعلان على نطاق واسع عن اﻷعمال التحضيرية للسنة والاحتفال بها ولنشر المعلومات عن هذا الموضوع. " الجلســة العامـة ٧٣
    8. Réaffirme que la gestion axée sur les résultats nécessitera de la part de l'Organisation une concentration persistante sur les résultats et, dans cette optique, demande au Secrétaire général de prendre des mesures concrètes pour faire évoluer les mentalités dans toute l'Organisation; UN 8 - تعيد التأكيد على أن الإدارة القائمة على النتائج ستتطلب من المنظمة التركيز على النتائج بصورة مطردة، وتطلب في هذا الصدد من الأمين العام أن يتخذ تدابير محددة تُحدث تغييرا في الذهنية على نطاق المنظمة؛
    En outre, le Comité compte que le Secrétaire général prendra toutes les mesures nécessaires pour appliquer le paragraphe 33 de la résolution 63/270, et recommande à l'Assemblée de prier le Secrétaire général de rendre compte de cette question dans son prochain projet de budget-programme. UN وعلاوة على ذلك، تنتظر اللجنة من الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرة 33 من القرار 63/270، وتوصي بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة التالية.
    Dans son rapport du 31 mars 1998 (A/52/860/Add.2), le Comité consultatif n’a formulé aucune recommandation à laquelle le Secrétaire général doive donner une suite particulière. UN ٣٨ - ولم تُقدم اللجــنة الاستشــارية لشؤون اﻹدارة والميزانيــة في تقريرها المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ (A/52/860/Add.2) أية توصيات تتطلب من اﻷمين العام أن يتخذ إجراءات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد