par curiosité... t'es-tu jamais demandé ce que moi je voulais ? | Open Subtitles | من باب الفضول فقط هل تسائلت يوماً عما اريد؟ |
par curiosité. Vous pensez quoi du discours de la psy ? | Open Subtitles | من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟ |
Donc par curiosité, pourquoi as-tu dit que tu sortais avec ton frère ? | Open Subtitles | لذا من باب الفضول لماذا قلتي بأنك ذاهبة مع اخاكِ؟ |
S'il vous plaît, juste par curiosité, elles sont vraies ? | Open Subtitles | إن كان يمكنني السؤال، فقط من باب الفضول.. هل هذه حقيقية؟ |
Simple curiosité, M. le juge, si je demandais une délocalisation, que diriez-vous ? | Open Subtitles | من باب الفضول, سيدي إذا كنت ساطلب تغيير مكان الحادث ماذا كنت ستقول? |
Juste par curiosité, combien de temps penses-tu que cela va prendre ? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟ |
Juste par curiosité, aucun de ses psychiatres ne l'a fait progresser ? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول هل تقدم أي من أطباءه النفسيين في علاجه ؟ |
Juste par curiosité, combien tu penses que tout ça vaut ? | Open Subtitles | من باب الفضول لا أكثر كم يساوي كل ذلك في ظنك؟ |
par curiosité, c'était quand la dernière fois que tu es rentrée ? | Open Subtitles | من باب الفضول فقط متى آخر مرة كنتِ بالمنزل؟ |
par curiosité, Victor, qui étaient les femmes dans la maison? | Open Subtitles | فقد من باب الفضول فيكتور, من كل هؤلاء النساء في منزلك? |
Mais par curiosité, raisons professionnelles ou privées? | Open Subtitles | من باب الفضول هل كانت مسألة شخصية أم متعلقة بالعمل؟ |
Au moins une fois par an, par curiosité. | Open Subtitles | على الأقل مرّة في العام، من باب الفضول فقط |
Oui... mais juste par curiosité. Non par désir comme vous pourriez le croire. | Open Subtitles | حسنا، نعم، من باب الفضول وليس من باب الشهوة، كما تظنين |
Juste par curiosité, quand Grayson a appelé, il avait l'air triste ? | Open Subtitles | من باب الفضول عندا إتصل غرايسون هل بدى حزينا ؟ |
Juste par curiosité, à quoi il ressemblait ? | Open Subtitles | و لكن من باب الفضول كيف كان يبدو ذلك المخيف؟ |
Juste par curiosité, à quel moment tu arrêtes un mec ? | Open Subtitles | ,من باب الفضول فقط لأي حد تمتد علاقتك مع الفتيان؟ |
par curiosité, une femme ouvrit une boîte interdite. | Open Subtitles | كان هناك امرأة فتحت صندوق لا يجب فتحه من باب الفضول |
Juste par curiosité, comment est-ce que tu comptes t'y prendre? | Open Subtitles | من باب الفضول كَيف بالضبط تُخطّطُ لتتخلص من هذا؟ |
par curiosité, c'était plus facile quand Léo était mortel ou magique? | Open Subtitles | : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟ |
Ne rigole pas. Pas Simple curiosité, à combien était le loyer dans le futur ? | Open Subtitles | لا تضحكي إذن , من باب الفضول , ماذا كان ثمن الإيجار الذي ندفعه في المستقبل ؟ |
Simple curiosité : pour toi, la première fois, c'était comment ? | Open Subtitles | حسنا ، فقط من باب الفضول من دون سبب كيف كانت تجربتك الأولى ؟ |
Je suis curieux. À quelle heure tu descends de là ? | Open Subtitles | من باب الفضول , ما الوقت الذي ستنزل فيه من هناك؟ |