Par la suite, ces notifications devront être communiquées 12 mois avant le début de chaque étape de l'intégration. | UN | وفيما بعد ينبغي أن تقدم هذه اﻹخطارات قبل ٢١ شهراً من بدء كل مرحلة ادماج. |
Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها إلى أعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Le secrétariat de la conférence devrait faire en sorte que ses recommandations soient communiquées aux membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. | UN | وينبغي لﻷمانة أن تكفل إتاحة توصياتها ﻷعضاء اللجنة التحضيرية قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Dans les cas où il n'aura pas recommandé l'accréditation, le secrétariat de la Conférence adressera tous les renseignements disponibles aux membres de la Commission une semaine au moins avant le début de chaque session; | UN | وفي الحالات التي لا توصي فيها أمانة المؤتمر بمنح الاعتماد، ستتيح مثل هذه المعلومات ﻷعضاء اللجنة قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة؛ |
Le Groupe des organisations non gouvernementales du Secrétariat fera en sorte que le Groupe de travail puisse prendre connaissance de ses recommandations une semaine au moins avant le début de chaque session. | UN | وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Le Groupe des organisations non gouvernementales du Secrétariat fera en sorte que le Groupe de travail puisse prendre connaissance de ses recommandations une semaine au moins avant le début de chaque session. | UN | وينبغي لوحدة المنظمات غير الحكومية في اﻷمانة العامة أن تكفل إتاحة توصياتها للفريق العامل قبل أسبوع واحد على اﻷقل من بدء كل دورة. |
On est cependant préoccupé par les conséquences qu'aura le rythme plus fréquent de sessions sur les possibilités des services de conférence, y compris la traduction des documents dans toutes les langues officielles au moins six semaines avant le début de chaque session. | UN | على أن هناك بعض نواحي القلق إزاء أثر زيادة تواتر عقد الدورات على توافر خدمات المؤتمرات، بما في ذلك ترجمة الوثائق الى جميع اللغات الرسمية قبل ستة أسابيع على اﻷقل من بدء كل دورة. |
Dans les cas où il n'aura pas recommandé l'accréditation, le secrétariat de la Conférence adressera tous les renseignements disponibles aux membres de la Commission une semaine au moins avant le début de chaque session; | UN | وفي الحالات التي لا توصي فيها أمانة المؤتمر بمنح الاعتماد، ستتيح مثل هذه المعلومات ﻷعضاء اللجنة قبل أسبوع على اﻷقل من بدء كل دورة؛ |
25. Le secrétariat fournit aux membres du Comité toute la documentation officielle voulue, bien à l'avance, mais un mois au moins avant le début de chaque session. | UN | 25- وتقدم الأمانة مسبقاً، ولكن قبل شهر واحد على الأقل من بدء كل دورة، جميع الوثائق الرسمية التي يطلبها أعضاء اللجنة. |
Des délégations ont également demandé qu'une synthèse des rapports oraux soit remise aux membres du Conseil quelques jours avant le début de chaque session, étant donné que ce type de rapport ne facilitait pas le dialogue et que le secrétariat envisageait d'inscrire dans le programme de travail pour 2001 un point consacré à l'éducation de base. | UN | كما طلب أعضاء المجلس أن تعمم ملخصات للتقارير الشفوية على أعضاء المجلس قبل بضعة أيام من بدء كل دورة نظرا لأن التقارير الشفوية لا تيسِّر الحوار، وأن تبحث الأمانة مسألة إضافة بند إلى جدول الأعمال معني بالتعليم الأساسي إلى برنامج العمل لعام 2001. |
Les recommandations du secrétariat unifié et les observations des États Membres devront être portées à la connaissance des membres du comité préparatoire une semaine au moins avant le début de chaque session. (Groupe des 77) | UN | وينبغي أن تتاح للدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية توصيات اﻷمانة الموحدة والتعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء، قبــــل أسبوع علـــــى اﻷقل من بدء كل دورة. )مجموعة اﻟ ٧٧( |