ويكيبيديا

    "من بداية الدورة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le début de la session
        
    • avant la session
        
    • l'ouverture de la session
        
    • du début de la
        
    Toutefois, nous aurions préféré que le rapport sur l'activité de l'Organisation soit publié six semaines avant le début de la session. UN ومع ذلك، كنا نود أن ينشر التقرير عن أعمال المنظمة قبل ستة أسابيع من بداية الدورة.
    Le Président a instamment prié les États Membres de soumettre leurs projets de résolutions au moins un mois avant le début de la session. UN وحثّت الرئيسة الوفود على تقديم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    Il faudrait que les États membres de la Commission qui ont l'intention de présenter à cette dernière des projets de résolution pour qu'elle les examine à sa cinquante-quatrième session les fassent parvenir au Secrétariat un mois avant le début de la session. UN وينبغي للدول الأعضاء في اللجنة، والتي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والخمسين، أن تقدمها إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.
    Il ressort des sessions précédentes de la Commission qu'il a rarement été donné suite à la demande formulée dans la résolution 5/3 tendant à ce que les projets de résolutions soient soumis un mois avant la session et que la majorité des projets de résolutions sont présentés soit pendant la session soit, à quelques très rares occasions, un ou deux jours avant le début de la session. UN 9- ويتبيّن من الخبرة المكتسبة من الدورات السابقة للجنة أن تلبية الطلب الوارد في القرار 5/3 بشأن تقديم مشاريع المقترحات قبل شهر من بداية الدورة هو أمر قلّما تحقّق بالنسبة لمعظم مشاريع القرارات التي تُقدّم إمّا خلال الدورة أو، في حالات قليلة جدا، قبل يوم أو يومين من بدايتها.
    Les participants ont également demandé que le texte soit traduit dans les langues officielles de l'ONU et communiqué aux délégations au moins un mois avant l'ouverture de la session. UN كما طلب المشاركون إتاحة مشروع النص بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ويوضع في متناول الوفود قبل شهر على الأقل من بداية الدورة السابعة.
    On trouvera dans le tableau ci-dessous des indications concernant les documents remis pour traitement et les documents parus à la date du début de la reprise de session, pour les années 2007 à 2009 (les données complètes figurent à l'annexe VII du présent rapport). UN وإذ يحتوي المرفق السابع من هذا التقرير على استكمال شامل، فإن نظرة عامة لحالة تقديم الوثائق وإصدارها خلال ثلاث سنوات، اعتبارا من بداية الدورة تبين ما يلي:
    Le Groupe de travail décide que les questions de procédure, notamment celles liées à l'ordre du jour, au programme de travail et aux thèmes des délibérations seront examinées par le Président au moins trois mois avant le début de la session. UN ويقرر الفريق العامل أن يتناول الرئيس المسائل الإجرائية، بما فيها تلك المتعلقة بجدول الأعمال وبرنامج العمل ومواضيع المداولات، قبل ثلاثة أشهر على الأقل من بداية الدورة المعنية.
    Pour la première fois, grâce à une coopération étroite et efficace avec le Secrétariat, un projet de programme de travail pour toute la partie principale de la cinquante-septième session a été fourni aux États Membres plusieurs semaines avant le début de la session. UN وقد تم لأول مرة على الإطلاق، بالتعاون الوثيق والفعال مع الأمانة العامة، توفير مشروع برنامج عمل للجزء الرئيسي للدورة السابعة والخمسين بكامله للدول الأعضاء، قبل عدة أسابيع من بداية الدورة.
    Elle a invité les États ayant l'intention de lui soumettre des projets de résolution pour examen à sa cinquantième session à les adresser au Secrétariat un mois avant le début de la session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها الخمسين إلى تقديمها إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.
    Elle a invité les États ayant l'intention de lui soumettre des projets de résolution pour examen à sa quarante-neuvième session à les adresser au Secrétariat un mois avant le début de la session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها التاسعة والأربعين إلى تقديم مشاريع المقترحات إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.
    Elle a invité les États ayant l'intention de lui soumettre des projets de résolution pour examen à sa cinquante et unième session à les adresser au Secrétariat au moins un mois avant le début de la session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها الحادية والخمسين إلى تقديمها إلى الأمانة قبل شهر على الأقل من بداية الدورة.
    Le Président a attiré l'attention de la Commission sur la demande faite aux États membres de déposer leurs projets de résolution au moins un mois avant le début de la session. UN ولفتت الرئيسة انتباه اللجنة إلى الطلب الموجه إلى الدول الأعضاء فيها بأن تقدّم مشاريع مقترحات قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    Plus d’un tiers des rapports et des notes élaborés en 1998 par le Secrétariat afin d’être examinés par la Première Commission ont été publiés trois semaines ou moins avant le début de la session. UN ١٩ - صدر أكثر من ثلث التقارير والمذكرات التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٨ لتنظر فيها اللجنة اﻷولـــى وذلك قبــــل ثلاثة أسابيع أو أقل من بداية الدورة.
    a) Pour ses sessions futures, à compter de sa septième session, les projets de résolution devront absolument être déposés deux semaines avant le début de la session. UN (أ) فيما يتعلق بدورات المؤتمر المقبلة، وابتداءً من الدورة السابعة، سيكون الموعد الأقصى القطعي لتقديم مشاريع القرارات قبل أسبوعين من بداية الدورة.
    Quelque 16 chefs d'État et de gouvernement ont participé aux réunions plénières de haut niveau sur le VIH/sida, qui se sont tenues moins d'une semaine après le début de la session. UN فلقد شارك قرابة 16 رئيس دولة أو حكومة في الجلسات العامة الرفيعة المستوى عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي عقدت بعد أقل من أسبوع من بداية الدورة.
    À cet égard, l’intervenant rappelle la règle des six semaines concernant la distribution des documents dans les six langues officielles (A/RES/53/208 B, par. 3) et la nécessité de présenter la documentation au Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence au moins 10 semaines avant le début de la session. UN وفي هذا الصدد ذكر المتحدث بقاعدة الأسابيع الستة المتعلقة بتوزيع الوثائق باللغات الرسمية الست (A/RES/53/208 B، الفقرة 3) وبضرورة تقديم الوثائق إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات قبل 10 أسابيع على الأقل من بداية الدورة.
    g) A réaffirmé qu'il fallait appliquer les dispositions du paragraphe 9 de la section B de l'annexe à sa résolution 58/126, qui stipulent que les bureaux des grandes commissions seront élus au complet trois mois avant la session à venir, afin que les travaux de celles-ci soient mieux organisés et préparés à l'avance ; UN (ز) أعادت تأكيد ضرورة تنفيذ الفقرة 9 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126 التي تنص في جملة أمور على أن ينتخب جميع أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر من بداية الدورة اللاحقة، سعيا إلى تحسين التخطيط المسبق والتحضير للأعمال؛
    g) Réaffirme qu'il faut appliquer les dispositions du paragraphe 9 de la section B de l'annexe à sa résolution 58/126, qui stipulent que les bureaux des grandes commissions seront élus au complet trois mois avant la session à venir, afin que les travaux de celles-ci soient mieux organisés et préparés à l'avance; UN (ز) تعيد تأكيد ضرورة تنفيذ الفقرة 9 من الجزء باء من مرفق قرارها 58/126 التي تنص على أن يُنتخب جميع أعضاء مكاتب اللجان الرئيسية قبل ثلاثة أشهر من بداية الدورة اللاحقة، سعيا إلى تحسين التخطيط المسبق والتحضير للأعمال؛
    En se penchant sur la question de la date limite provisoire pour la présentation des projets de résolutions, la Commission a demandé aux États membres qui comptaient soumettre de tels projets pour examen à la cinquante-troisième session de le faire le plus tôt possible, de préférence un mois au moins avant l'ouverture de la session. UN 23- ولدى النظر في الأجل المؤقت لتقديم مشاريع القرارات، دعت اللجنة الدول الأعضاء التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات بغية النظر فيها أثناء الدورة الثالثة والخمسين إلى المبادرة إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن، وأن الموعد الأمثل لذلك هو قبل شهر واحد على الأقل من بداية الدورة.
    Conformément à l'article 15 du règlement intérieur et à l'usage, la Commission de statistique devrait élire à sa première séance un président, trois vice-présidents et un rapporteur, dont le mandat ira du début de la trente-deuxième session au début de la trente-troisième session. UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي وحسبما جرى عليه العمل في اللجنة الإحصائية، يتعين على اللجنة أن تنتخب في أول اجتماع لها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا للعمل في مكتبها من بداية الدورة الثانية والثلاثين إلى بداية الدورة الرابعة والثلاثين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد