ويكيبيديا

    "من بذور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de semences de
        
    • de graines de
        
    • de graine de
        
    • graines de lin
        
    • en semences
        
    Soixante-quinze tonnes de semences de maïs et 35 tonnes de semences de dolique ont été distribuées aux agriculteurs vulnérables du district de Jamame pour être plantées durant la saison des grandes pluies. UN وجــرى توزيــــع 75 طنـــا من بذور الذرة الصفراء، و 35 طنا من بذور اللوبيا على المزارعين المتضررين في مقاطعة جامامي لكي تزرع في موسم الغو.
    Par ailleurs, 180 000 agriculteurs ont bénéficié de la production de près de 8 000 tonnes de semences de blé améliorées et ont pu accroître ainsi les rendements de plus de 50 %. UN وباﻹضافة الى ذلك، استفاد ٠٠٠ ١٨٠ مزارع من إنتاج ٠٠٠ ٨ طن تقريبا من بذور القمح المحسنة مما أسفر عن تحسين اﻹنتاج بأكثر من ٥٠ في المائة.
    33. Au cours des deux derniers mois, 18 000 tonnes de semences de riz ont été distribuées dans cinq districts, y compris le district de Maryland au sud-est. UN ٣٣ - وتم في الشهرين الماضيين، توزيع ٨٠٠ ١ طن متري من بذور اﻷرز في خمس مقاطعات، من بينها ماريلاند في الجنوب الشرقي.
    Pendant les premiers jours de l'application du plan, les agriculteurs ont volontairement remis aux autorités plus de 290 tonnes de graines de pavot. UN وخلال الأيام الأولى للبرنامج، تطوع الفلاحون لتسليم أكثر من 290 طنا من بذور الخشخاش.
    En outre, le biodiesel fabriqué à partir de graines de colza a des propriétés lubrifiantes supérieures. UN وعلاوة على ذلك، فإن الديزل اﻹحيائي المصنوع من بذور اللفت يتمتع بخصائص متفوقة للتشحيم.
    J'utilise de l'huile de jujube que je presse à la main à partir de graine de jujube bio que je cultive dans une plantation que j ai construiste a partir de jojoba Open Subtitles أستعمل زيت الجوجوبا ذلك أعصُره بيدي من بذور الجوجوبا العضوية ذلك أزرعهُ في حوض شجرة بنيتها من قشور الجوجوبا
    Dans le cadre de cette aide, presque 2 000 tonnes de plants de pommes de terre, 400 tonnes de semences de blé et 400 tonnes d'engrais chimiques ont été acheminées dans ces régions sinistrées des Balkans occidentaux afin de relancer l'agriculture locale. UN وفي إطار هذه المساعدة أرسل حوالي 000 2 طن من شتلات البطاطس و400 طن من بذور القمح و400 طن من الأسمدة الكيميائية إلى مناطق البلقان الغربية المنكوبة هذه من أجل النهوض بالزراعة المحلية.
    ii) Pour la région rizicole du lac Alaotra qui a subi une période de sécheresse, fourniture de 150 tonnes de semences de riz à travers un projet de coopération technique de 127 500 dollars; UN `2 ' بالنسبة إلى منطقة بحيرة ألاوترا المعروفة بزراعة الأرز والتي تعرضت لفترة من الجفاف، توفير 150 طنا من بذور الأرز عن طريق مشروع للتعاون التقني بتكاليف بلغت 500 127 دولار؛
    Au total 67 300 tonnes de semences de légumes ont été également importées d'Europe, du Japon et du Moyen-Orient, ce qui a des incidences importantes pour ce qui est du fret. UN كما استُورد ما مجموعه 67.3 ألف طن من بذور الخضروات من أوروبا واليابان والشرق الأوسط، مما ترتبت عليه آثار مهمة في تكاليف الشحن.
    En tout, 6 730 tonnes de semences de légumes ont également été importées d'Europe, du Japon et du Moyen-Orient, entraînant d'importantes répercussions sur les coûts de fret. UN كما استُورد ما مجموعه 730 6 طنا من بذور الخضروات من أوروبا واليابان والشرق الأوسط، وترتبت على ذلك آثار مهمة فيما يتعلق بتكاليف الشحن.
    Selon les estimations du Ministère de l'agriculture, le pays ne dispose que de 26 % des 65 000 tonnes de semences de blé nécessaires chaque année et il n'est pas en mesure de se procurer le complément sur le marché international. UN وتقدر وزارة الزراعة أن 26 في المائة فقط من الـ 000 65 طن متري من بذور القمح اللازمة سنويا متاحة، وليست هناك إمكانية لتعويض النقص من خلال الشراء من السوق الدولية.
    En 2006, 12 tonnes de semences de base de riz de montagne ont été produites et distribuées aux pays pilotes. UN 41 - وفي عام 2006، تم إنتاج 12 طنا من بذور الأساس لأرز المرتفعات، ووزعت على البلدان التجريبية.
    En prévision de la principale campagne agricole de 1994, la FAO a distribué 300 tonnes de semences de céréales, 10 tonnes de semences potagères et 62 000 outils en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies et les ONG. UN واستعدادا للموسم الزراعي الرئيسي لعام ١٩٩٤، وزعت الفاو ٠٣٠ طن من بذور الحبوب و ١٠ أطنان من بذور الخضراوات و ٠٠٠ ٦٢ من اﻷدوات اليدوية، وذلك بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى.
    Nombre de saisies de plus de 100 grammes de graines de cannabis signalées à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime en 2010 UN إجمالي المضبوطات التي تزيد على 100 غرام من بذور القنّب التي أُبلغ بها المكتب في عام 2010 الإقليم
    Il doit juste rassembler assez d'argent avant pour acheter un sac de graines de pommier. Open Subtitles عليه فحسب جمع أموال كافية لشراء علبة من بذور التفاح
    Six sachets de graines de soja, et pourtant c'est... C'est pas assez. Open Subtitles . ستة حقائب من بذور الفاصوليا, وهذا غير كافي
    Par ailleurs, des variétés de graines de sorgho à haut rendement ont été testées à divers endroits du sud de la Somalie, avec des résultats très positifs. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختبرت في أماكن مختلفة من جنوب الصومال نوعيات من بذور السرغوم ذات المردود العالي، وكانت النتائج إيجابية للغاية.
    À ce jour, une petite partie seulement des États Membres mentionnent les saisies de graines de cannabis dans le questionnaire destiné au rapport annuel qu'ils renvoient à l'ONUDC. UN ويقدم عدد محدود من الدول الأعضاء حاليا معلومات عن المضبوطات من بذور القنّب إلى المكتب من خلال الاستبيان الخاص بالتقرير السنوي.
    En 2010, 31 pays ont déclaré avoir saisi en tout 25 tonnes de graines de cannabis. En 2009, le total des saisies n'atteignait que 4,4 tonnes, la différence s'expliquant principalement par le fait que le Mexique, qui n'avait pas signalé de saisies en 2009, est le pays qui en a fait le plus en 2010. UN وفي عام 2010، أشار 31 بلدا إلى ضبط ما مجموعه 25 طنا من بذور القنّب، على حين أنه في عام 2009 أُفيد بضبط 4.4 أطنان فقط، ويرجع الفارق بشكل أساسي إلى المكسيك التي لم تقدم المعلومات الخاصة بها في عام 2009 ولكنها كانت المساهم الأساسي في عام 2010.
    Je prends une cuillère à café de graine de cumin écrasé. Open Subtitles لدي هنا ملعقة شاي واحدة من بذور الكمون
    Avec des graines de tournesol, des pépins de raisin, des graines de lin... Open Subtitles من بذور عباد الشمس و بذور العنب و بذور الكتان
    38. On estime à 15 tonnes les besoins annuels en semences végétales. UN ٨٣ - وتقدر الاحتياجات من بذور الخضروات ﺑ ١٥ طنا متريا سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد