ويكيبيديا

    "من برامج الضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des programmes de sécurité sociale
        
    • de programmes de sécurité sociale
        
    • aux programmes de sécurité sociale
        
    Les femmes rurales bénéficieront ainsi directement des programmes de sécurité sociale. UN وستستفيد المرأة الريفية من برامج الضمان الاجتماعي مباشرة بفضل ذلك.
    Prestations directes des programmes de sécurité sociale UN الاستحقاقات المباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
    De nombreuses femmes bénéficient des programmes de sécurité sociale liés à la famille, à l'emploi et à la retraite. UN وتنتفع المرأة من برامج الضمان الاجتماعي المتعلقة بالأسرة والعمل والتقاعد.
    L'augmentation du nombre de bénéficiaires des programmes de sécurité sociale en vue d'atteindre 2 millions de familles; UN زيادة عدد المستفيدين من برامج الضمان الاجتماعي ليشمل عدد 2 مليون أسرة؛
    Porter à 2 millions le nombre de familles bénéficiaires des programmes de sécurité sociale; UN زيادة عدد المستفيدين من برامج الضمان الاجتماعي ليشمل عدد 2 مليون أسرة؛
    Il note par ailleurs que les femmes travaillent principalement dans le secteur informel et que de ce fait elles sont exclues des programmes de sécurité sociale. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن النساء توظفن على الأغلب في القطاع غير النظامي، مما أدى إلى استبعادهن من برامج الضمان الاجتماعي.
    Une approche fondée sur les droits supposait un mécanisme permettant de former un recours ou de faire valoir l'opposabilité d'un droit en cas d'exclusion des programmes de sécurité sociale. UN وينبغي لأي منظور قائم على الحقوق أن يوفر آلية للانتصاف أو للاحتكام إلى القضاء بشأن حق من الحقوق في حالات الاستبعاد من برامج الضمان الاجتماعي.
    Au Turkménistan, tous les citoyens bénéficient, indépendamment du lieu de résidence, des programmes de sécurité sociale. UN 133- في تركمانستان، يستفيد جميع المواطنين، بصرف النظر عن مكان إقامتهم، من برامج الضمان الاجتماعي.
    Il note aussi que les femmes prédominent dans le secteur non structuré et sont par conséquent exclues des programmes de sécurité sociale officiels. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المرأة غالبا ما تعمل في القطاع غير الرسمي، مما يؤدي إلى استبعادها من برامج الضمان الاجتماعي الرسمية.
    Il note aussi que les femmes prédominent dans le secteur non structuré et sont par conséquent exclues des programmes de sécurité sociale officiels. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المرأة غالبا ما تعمل في القطاع غير الرسمي، مما يؤدي إلى استبعادها من برامج الضمان الاجتماعي الرسمية.
    c) De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale; UN ج - الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي.
    c) De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale UN )ج( الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
    c) De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale; UN )ج( الانتفاع على نحو مباشر من برامج الضمان الاجتماعي ؛
    Article14 2 c) : Bénéfice direct des programmes de sécurité sociale UN المادة 14 (ب) (3): الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
    Avantages retirés des programmes de sécurité sociale UN 14-7- الإفادة من برامج الضمان الاجتماعي
    c) Bénéfice tiré directement des programmes de sécurité sociale UN (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
    14.2.c < < ...De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale; > > UN 14/2/ج - الاستفادة بصورة مباشرة من برامج " الضمان الاجتماعي " .
    c) De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale. UN 14/ 2 (ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي.
    65. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a constaté avec préoccupation que l'emploi des femmes restait concentré dans l'agriculture, les services domestiques et le secteur informel et que les femmes sont de ce fait exclues des programmes de sécurité sociale. UN 65- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بقلق أن النساء يعملن بشكل أساسي في قطاعي الزراعة والخدمة المنزلية والقطاع غير النظامي، مما يؤدي إلى استبعادهن من برامج الضمان الاجتماعي.
    2 c) De bénéficier directement des programmes de sécurité sociale. UN ٢ )ج( الانتفاع على نحو مباشر من برامج الضمان الاجتماعي .
    Un certain nombre de programmes de sécurité sociale existent, et ils ont été examinés au titre de l'article 9. UN ٣٣٢- ثمة عدد من برامج الضمان الاجتماعي تم التعريف بها في التقارير المقدمة بموجب المادة ٩.
    Il est nécessaire de tenir compte de la situation des femmes rurales et de s'assurer qu'elles puissent accéder aux services d'éducation, de santé, de planification familiale, d'évaluation ainsi qu'aux programmes de sécurité sociale. UN 86 - وأضافت قائلة إن من الضروري مراعاة وضع المرأة في المناطق الريفية وضمان حصولها على خدمات التعليم والصحة وتنظيم الأسرة والمشورة واستفادتها من برامج الضمان الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد