ويكيبيديا

    "من بروميد الميثيل في عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de bromure de méthyle en
        
    • du bromure de méthyle en
        
    • de bromure de méthyle pour
        
    Le représentant du Secrétariat a expliqué que l'Arménie avait fait état d'une consommation de bromure de méthyle en 2004 équivalent à 1,020 tonne ODP. UN 40 - أوضح ممثل الأمانة بأن أرمينيا أبلغت عن استهلاك قدره 1.020 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2004.
    L'Arménie avait fait état d'une consommation de bromure de méthyle en 2002 représentant 4,141 tonnes ODP et d'une absence consommation nulle pour chacune des autres années. UN وأبلغت أرمينيا عن استهلاك قدره 4.141 طن بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2002 ولكن أبلغت استهلاك قدره صفر عن كل سنتين بعد ذلك.
    Lors d'un examen ultérieur de ces données, El Salvador avait imputé la totalité de sa consommation de bromure de méthyle en 2007 à des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, exemptées des mesures de réglementation du Protocole. UN وفي مراجعة تالية للبيانات عزت السلفادور كل استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى تطبيقات الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن، التي كانت معفاة من التدابير الرقابية للبروتوكول.
    30 pays pourraient avoir à procéder à des réductions supplémentaires pour respecter leur obligation en matière d'élimination du bromure de méthyle en 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    30 pays pourraient avoir à procéder à des réductions supplémentaires pour respecter leur obligation en matière d'élimination du bromure de méthyle en 2015. UN قد يحتاج ما يصل إلى 30 بلداً إلى إجراء تخفيضات إضافية لكي تمتثل إلى التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015.
    Notant avec satisfaction que le Botswana s'était acquitté de son obligation découlant du Protocole de Montréal de limiter sa consommation de substances réglementées de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 80 % du niveau de consommation annuel calculé de bromure de méthyle pour 2007, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بأن بوتسوانا قد امتثلت للالتزام بموجب بروتوكول مونتريال، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد على 80 في المائة من الحد السنوي المحتسَب لاستهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007،
    Données : communication d'une production de 0,5331 tonne PDO de méthyle chloroforme et de 1 986,2 tonnes PDO de bromure de méthyle en 2004. UN البيانات: الإنتاج المبلغ عنه قدره 0.5331 طن محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون من كلوروفورم الميثيل، و986.2 1 طناً محسوبة بدلات بدالات استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2004.
    Le Bélarus n'a présenté aucune explication sur l'écart concernant sa consommation de bromure de méthyle en 2008. UN 96 - لم تقدم بيلاروس أي تفسير لما تم كشفه من خروج على مستوى استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2008.
    Dans une correspondance datée du 6 septembre 2010, le Bélarus avait présenté au Secrétariat des explications sur l'écart concernant sa surconsommation de bromure de méthyle en 2008. UN أرسلت بيلاروس إلى الأمانة رسالة مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2010 تضمنت شرحاً لاستهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2008.
    Singapour a exporté vers le Myanmar 32 tonnes métriques de bromure de méthyle en 2008, un type de commerce réglementé par l'article 4 du Protocole, introduit par l'Amendement de Montréal de 1997. UN صدّرت سنغافورة إلى ميانمار 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008، وهو نوع من المبادلات التجارية تنظمه المادة 4 من البروتوكول كما وردت في تعديل مونتريال لعام 1997.
    Notant également que Singapour a exporté vers le Myanmar, État non Partie à l'Amendement de Copenhague au Protocole, 32 tonnes métriques de bromure de méthyle en 2008 et que les exportations de cette substance n'étaient pas conformes à ses obligations au titre du Protocole, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن سنغافورة صدّرت إلى ميانمار، وهي دولة غير طرف في تعديل كوبنهاجن للبروتوكول، كمية مقدارها 32 طناً مترياً من بروميد الميثيل في عام 2008، وأن تصدير تلك المادة يشكل عدم امتثال للبروتوكول،
    Cinquante pour cent des Parties visées à l'article 5 ont indiqué ne pas avoir consommé de bromure de méthyle en 2002 (4). UN أبلغت نسبة 50 في المائة من الأطراف العاملة بالمادة 5 عن استهلاك قدره صفر من بروميد الميثيل في عام 2002(4).
    50 % des Parties visées à l'article 5 ont indiqué ne pas avoir consommé de bromure de méthyle en 2002. 4) UN أبلغت نسبة 50 في المائة من الأطراف العاملة بالمادة 5 عن استهلاك قدره صفر من بروميد الميثيل في عام 2002.(4)
    Répondant à une demande d'explication, la Partie a indiqué que le volume communiqué était erroné et qu'en fait il était destiné aux traitements préalables à l'expédition et aux quarantaines. Le Panama n'avait pas consommé de bromure de méthyle en 2004 au titre d'utilisations réglementées. UN واستجابة لطلب توضيح، أوضح الطرف أن الاستهلاك قد أبلغ بصورة خاطئة، وأنه في الحقيقة يعبر عن تدابير الحجر الصحي وما قبل الشحن وأن بنما ليس لديها استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2004 للاستخدامات الخاضعة للرقابة.
    Cinquante pour cent des Parties visées à l'article 5 ont indiqué ne pas avoir consommé de bromure de méthyle en 2002 (4). UN أبلغت نسبة 50 في المائة من الأطراف العاملة بالمادة 5 عن استهلاك قدره صفر من بروميد الميثيل في عام 2002(4).
    L'enquête réalisée en 2006, qui avait détecté un excédent d'importation de bromure de méthyle en 2005 avait conclu que l'Equateur avait seulement utilisé le bromure de méthyle dans l'industrie de la culture des fleurs d'été et qu'une seule société, Rodel Flowers, était responsable de toutes les importations de bromure de méthyle. UN 117- خلصت الدراسة الاستقصائية التي أجريت في عام 2006 والتي كشفت عن فائض في واردات الطرف من بروميد الميثيل في عام 2005، إلى استنتاج مفاده أن إكوادور لا تستهلك بروميد الميثيل إلا في قطاع زراعة الأزهار الصيفية، وأن شركة واحدة، شركة رودل فلاورز، هي المسؤولة عن جميع الواردات من بروميد الميثيل.
    Rappelant avec satisfaction les explications données par Singapour selon lesquelles sa consommation excédentaire de bromure de méthyle en 2004 correspondait au bromure de méthyle stocké en attendant une décision en 2005 sur son utilisation à des fins de quarantaine et de traitement préalable à l'expédition ou pour d'autres applications, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير المقدم من سنغافورة بأن استهلاكها الزائد من بروميد الميثيل في عام 2004 يمثل كمية من بروميد الميثيل تم تخزينها إلى حين صدور مقرر في عام 2005 بشأن ما إذا كانت سوف تستخدم للحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن أم لاستخدامات أخرى،
    Il faut s'attendre à ce que plusieurs pays aient besoin d'une assistance supplémentaire pour s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'élimination du bromure de méthyle en 2015, alors que les organismes d'exécution ont constaté une possibilité de régression car les agriculteurs ont indiqué ne pas être satisfaits par les produits de remplacement du bromure de méthyle, notamment en Afrique et en Amérique centrale. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    Il faut s'attendre à ce que plusieurs pays aient besoin d'une assistance supplémentaire pour s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'élimination du bromure de méthyle en 2015, alors que les organismes d'exécution ont constaté une possibilité de régression car les agriculteurs ont indiqué ne pas être satisfaits par les produits de remplacement du bromure de méthyle, notamment en Afrique et en Amérique centrale. UN وهناك بلدان كثيرة يتوقع أن تحتاج إلى مساعدة إضافية من أجل الامتثال لجدول التخلص من بروميد الميثيل في عام 2015، ولاحظت الوكالات وجود احتمال حدوث تراجع بالنظر إلى أن بعض المزارعين أوضحوا عدم رضاهم من بدائل بروميد الميثيل وخاصة في أفريقيا وأمريكا الوسطى.
    Cependant, 30 pays pourraient avoir besoin d'une assistance supplémentaire pour respecter l'objectif d'une élimination du bromure de méthyle en 2015, et tout retard dans l'achèvement de la phase I des plans de gestion de l'élimination des HCFC pourrait poser problème à l'avenir. UN غير أن نحو 30 بلداً قد تحتاج إلى مساعدة إضافية للامتثال لهدف التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في عام 2015، وقد تؤدي حالات التأخير في استكمال المرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إلى مشاكل في المستقبل.
    Le Japon a corrigé sa production totale de bromure de méthyle pour 2007 et confirmé ainsi que la totalité de sa production et de sa consommation calculées de bromure de méthyle pour 2007 était destinée à des utilisations critiques faisant l'objet de dérogations au titre de la décision XVII/9; UN (د) صححت اليابان إنتاجها الإجمالي من بروميد الميثيل في عام 2007 ومن ثم أكدت أن جميع إنتاجها المحسوب واستهلاكها المحسوب من بروميد الميثيل في عام 2007 كان من أجل أوجه الاستخدام الحرجة المعفاة بموجب المقرر 17/9 (2)؛
    61 % des Parties visées à l'article 5 ont communiqué une consommation nulle de bromure de méthyle pour 2003.5 Ceci représente une amélioration par rapport à l'année précédente, à savoir l'année 2002, ou 50 % des Parties visées à l'article 5 ont signalé une consommation nulle de bromure de méthyle. UN أبلغ 61٪ من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل في عام 2003.(4) ويعد ذلك زيادة في العدد بالمقارنة مع السنة السابقة (2002) عندما أبلغ 50٪ من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد