- Présentation de la carte de réserviste ou carte militaire provisoire; | UN | صورتان موثّقتان لكل من بطاقة الجنسية وشهادة السوابق القضائية |
C'est une impression de la carte de métro de Ted. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف هذين الاسمين من بطاقة الاقتراع. |
vii) Vous trouverez ci-joint un exemplaire d'une carte mensuelle de transport révisée, qui doit être remplie par chaque conducteur. | UN | `٧` مرفق مع هذا التعميم نسخة من بطاقة التحركات الشهرية التي ينبغي لكل فرد يقود سيارة تعبئتها. |
Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. | UN | وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة. |
:: Copie d'une pièce d'identité de la personne mandatée pour représenter l'association étrangère en Croatie; | UN | :: نسخة من بطاقة هوية الشخص المأذون له بتمثيل الرابطة الأجنبية في كرواتيا؛ |
Aux Maldives, les documents de voyage sont délivrés sur présentation d'une copie de la carte d'identité nationale et de l'extrait d'acte de naissance. | UN | ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد. |
- Copie de la carte d'identité, du passeport ou des autres documents d'identité des actionnaires, des administrateurs et des représentants de l'entreprise; | UN | نسخة من بطاقة الهوية، أو جواز السفر أو غيرهما من وثائق حملة الأسهم ومجلس الإدارة وممثلي الشركة القانونيين، |
Une photocopie de la carte de presse/carte professionnelle en cours de validité; | UN | :: نسخة مصوَّرة من بطاقة صحافية صالحة أو تصريح عمل صالح. |
De débiter de l'argent de la carte de crédit de son père. | Open Subtitles | الحصول على النقود من بطاقة الإئتمان الخاصة بوالدك |
Le reçu de la carte de crédit de la journaliste au bar. | Open Subtitles | أظهرت التقارير أن التطابق قادم من بطاقة ائتمان من البار |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Les noms des quatre candidats qui ont déjà obtenu la majorité des voix, à savoir M. Giorgio Gaja, M. Hisashi Owada, Mme Julia Sebutinde, M. Peter Tomka et Mme Xue Hanqin, ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم: السيد جورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانكين. |
En conséquence, ces noms ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وبالتالي فقد حذفت تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Une photocopie d'une carte de presse ou autorisation de travail en cours de validité. | UN | :: صورة من بطاقة صحفية صحيحة أو تصريح عمل صحيح |
Dans un bureau de pays, un fonctionnaire a transféré un crédit de 106 dollars d'une carte SIM du PNUD sur un téléphone mobile privé. | UN | في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص. |
Le requérant avait joint une copie de sa carte d'identité et de sa carte de membre du parti d'opposition. | UN | وقدم م. ز. أ. نسخة من بطاقة هويته وبطاقة عضوية في حزب المعارضة. |
Le 24 septembre 2013, le Groupe a obtenu une copie d'une pièce d'identité délivrée par le Gouvernement concernant < < Jibril Abdulkarim Ibrahim Mayu > > de l'Autorité régionale pour le Darfour. | UN | 175 - بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2013، حصل الفريق على نسخة من بطاقة هوية حكومية صادرة عن السلطة الإقليمية لدارفور باسم " جبريل عبد الكريم إبراهيم مايو " (). |
Des termites ont attaqué votre carte de visite. | Open Subtitles | يبدو أن بعضاً من النمل الأبيض قد نالوا من بطاقة عملك |
J'ai eu une avancée sur la carte magnétique d'hôtel trouvée sur Turelli. | Open Subtitles | حصلت على شئ من بطاقة المفتاح التي وجدناها على جثة توريللي |
Lors de l'inscription, les électeurs recevront un numéro d'identification unique, qui leur permettra d'obtenir une carte d'électeur et une carte nationale d'identité. | UN | وعند التسجيل، سيتسلم الناخبون المؤهلون إيصالا له رقم فريد، يمكنهم من الحصول على كل من بطاقة الناخب وبطاقة الهوية الوطنية. |
Les noms des deux candidats qui ont retiré leur candidature ont été supprimés des bulletins de vote. | UN | وقد حذف من بطاقة الاقتراع اسما المرشحين اللذين قاما بسحب ترشّحهما. |