ويكيبيديا

    "من بلايين الدولارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • milliard de dollars
        
    • milliards de dollars en
        
    • milliards de dollars des États-Unis
        
    Le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant des contributions destinées aux programmes généraux et spéciaux du HCR en 1993 a atteint 1,19 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع التبرعات المقدمة لبرنامجي المفوضية العام والخاص في عام ١٩٩٣ نحو ١,١٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant total des dépenses du PAM cette même année dans les PMA s'est élevé à 0,9 milliard de dollars. UN وفي تلك السنة ارتفع مجموع نفقات برنامج اﻷغذية العالمي في أقل البلدان نموا الى ما يربو على ٠,٩ من بلايين الدولارات.
    Le montant requis pour 1994 est évalué à 1,2 milliard de dollars. UN ويقدر المبلغ المطلوب لعام ١٩٩٤ ﺑ ١,٢ من بلايين الدولارات.
    La Conférence a annoncé une contribution d'un montant d'environ 1,6 milliard de dollars au titre de l'assistance économique aux territoires occupés pour une période de deux ans. UN وتعهد المؤتمر بتقديم مساعدات اقتصادية تبلغ نحو ٢,٤ من بلايين الدولارات إلى اﻷراضي المحتلة على مدى سنتين.
    Le Gouvernement chinois a signé des accords d'allégement de la dette avec 31 pays africains pour un montant total de 1,05 milliard de dollars. UN وقد وقّعت الحكومة الصينية اتفاقات لتخفيف حدة الديون مع 31 بلداً أفريقياً بما مجموعه 1.05 من بلايين الدولارات.
    L’accord concernait le service de la dette dont les paiements arrivaient à échéance dans une période de 10 mois couverte par l’arrangement conditionnel conclu par le FMI avec ce pays, pour 0,6 milliard de dollars au total. UN وقد تعلﱠق هذا الاتفاق بمدفوعات خدمة الديون المستحقة خلال فترة العشرة أشهر التي يغطيها الاتفاق الاحتياطي لهذا البلد مع صندوق النقد الدولي، والبالغة نحو ٠,٦ من بلايين الدولارات كمبلغ إجمالي.
    Le PAM participe actuellement à 151 projets de ce type en faveur du développement, qu’il finance à hauteur de 1,8 milliard de dollars. UN ويدعم البرنامج حاليا ١٥١ مشروعا إنمائيا من هذا النوع تمثل التزاما تبلغ قيمته ١,٨ من بلايين الدولارات.
    Globalement, l'Assemblée approuvera des dépenses d'un montant approximatif de 1,3 milliard de dollars. UN وعموما، فإن الجمعية العامة ستوافق على نفقات بمبلغ إجماليه ١,٣ من بلايين الدولارات تقريبا.
    Le montant requis pour 1994 est évalué à 1,2 milliard de dollars. UN ويقدر المبلغ المطلوب لعام ١٩٩٤ ﺑ ١,٢ من بلايين الدولارات.
    Les budgets de projets approuvés à fin 1992 se montaient donc au total à environ 1,75 milliard de dollars, soit à peu près l'équivalent de ce qui avait été approuvé à fin 1987. UN وهكذا، بلغ مجموع ميزانيات المشاريع الموافق عليها في نهاية عام ١٩٩٢ ما يقرب من ١,٧٥ من بلايين الدولارات وهو تقريبا نفس المستوى الذي ووفق عليه في نهاية عام ١٩٨٧.
    En 1991 cependant, les flux de ressources autres que l'aide publique sont devenus négatifs et, de ce fait surtout, l'apport total de ressources a diminué au total d'environ 1,5 milliard de dollars. UN ولكن في عام ١٩٩١، أصبحت التدفقات اﻷخرى غير المساعدة اﻹنمائية الرسمية سالبة، ونتيجة لذلك بالدرجة اﻷولى انكمش مجموع تدفق الموارد بنحو ١,٥ من بلايين الدولارات.
    A ce propos, le Système centraméricain d'intégration se félicite de la décision qu'a prise le Conseil d'administration du PNUD de fixer à 1,1 milliard de dollars l'objectif à atteindre pour son budget de base. UN وفي هذا الصدد، فإن نظام التكامل ﻷمريكا الوسطى رحب بمقرر المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتحديد هدف بمبلغ ١,١ من بلايين الدولارات من الموارد اﻷساسية لعمليته.
    Les chiffres préliminaires pour 2000 indiquent que le total de l'aide bilatérale en matière de population a augmenté, pour passer à 1,6 milliard de dollars. UN 13 - وتبين الأرقام المؤقتة لعام 2000 ارتفــاع إجمالي المساعــــدة السكانية الثنائية إلى 1.6 من بلايين الدولارات.
    Depuis la tenue de la Conférence, l'aide extérieure aux activités de population a augmenté régulièrement, bien que lentement, passant de 1,3 milliard de dollars en 1993 à 2 milliards de dollars en 1995. UN ففي الفترة التي أعقبت انعقاد المؤتمر مباشرة، ازدادت المساعدة المقدمة للأنشطة السكانية بنسبة 54 في المائة، بزيادة المجموع من 1.3 من بلايين الدولارات في عام 1993 إلى بليوني دولار في عام 1995.
    Elle a ensuite légèrement progressé en 1996, puis diminué, pour la première fois en 1997, pour s'établir à 1,96 milliard de dollars. UN وازدادت المساعدة على نحو طفيف في عام 1996، فبلغت أكثر من بليوني دولار بقليل، أما بحلول عام 1997 فقد نقصت لأول مرة منذ انعقاد المؤتمر لتبلغ 1.96 من بلايين الدولارات.
    Selon les plus récentes d'entre elles, l'APD liée aux forêts représente un montant de 1 à 1,9 milliard de dollars par an. UN والتقديرات الأخيرة لإجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية ذات الصلة بالغابات تتراوح بين حوالي بليون دولار و 1.9 من بلايين الدولارات سنويا.
    À cet effet, le Gouvernement de la République de Corée a l'intention de porter son aide publique au développement à un milliard de dollars en 2009 et à 3,2 milliards de dollars en 2015. UN وأعلنت أن حكومتها تعتزم، من أجل بلوغ هذه الغاية، زيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى 1 بليون دولار بحلول عام 2009 وإلى 3.2 من بلايين الدولارات بحلول عام 2015.
    Le flux annuel moyen des investissements étrangers directs destinés aux pays africains non-exportateurs de pétrole se chiffre à moins d'un milliard de dollars et le montant cumulé des investissements étrangers est tombé de 23,3 milliards de dollars en 1980 à 19,4 milliards en 1990. UN وبلغت متوسط تدفقات الاستثمار المباشر الى البلدان الافريقية غير المصدرة للنفط أقل من ١ بليون دولار في السنة، وانخفض رصيد الاستثمارات اﻷجنبية من ٢٣,٣ من بلايين الدولارات في عام ١٩٨٠ الى ١٩,٤ من بلايين الدولارات في عام ١٩٩٠.
    D'un autre côté, on estime que la désertification fait perdre chaque année 42 milliards de dollars en revenus agricoles. UN وفي غضون ذلك، يتسبب التصحر في فقدان ٤٢ من بلايين الدولارات من الدخل الزراعي السنوي.
    Ce programme comprend des activités existantes et de nouvelles initiatives et le budget fédéral consacrera plus de 2,7 milliards de dollars des États-Unis à sa mise en oeuvre au cours des 10 prochaines années à la rubrique " astronautique civile " . UN ويعتمد البرنامج على اﻷنشطة القائمة ويكفل في الوقت نفسه القيام بمبادرات جديدة، وسيخصص ما يجاوز ٢,٧ من بلايين الدولارات في الميزانية الاتحادية على مدى العقد القادم من أجل اﻷنشطة الفضائية المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد