ويكيبيديا

    "من بنود جدول أعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'ordre du jour renvoyés
        
    • de l'ordre du jour de
        
    • 'ordre du jour renvoyés à
        
    • à l'ordre du jour de
        
    • de l'ordre du jour des
        
    • à chaque ordre du jour du
        
    • points de l'ordre du jour
        
    Les listes des orateurs pour la discussion générale consacrée aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة الثانية.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Regroupement de ces réunions en un point de l'ordre du jour de la session annuelle du Comité directeur du Projet 21 sur l'efficacité énergétique. UN دمج الاجتماعات في بند من بنود جدول أعمال اللجنة التوجيهية لمشروع كفاءة الطاقة في القرن 21
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    [Les listes des orateurs pour les débats consacrés aux différents points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission sont ouvertes. UN [باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Comme chacun le sait, cette impasse tient à ceci que différentes parties considèrent différents points de l'ordre du jour de la Conférence comme leur priorité absolue. UN وكما يرى الجميع فإن المأزق تسببه أطراف مختلفة تجعل من بنود مختلفة من بنود جدول أعمال المؤتمر أولوية من أعلى أولوياتها.
    La transparence dans le domaine des armements est l'un des points prétendument non contestés de l'ordre du jour de cette conférence. UN والشفافية في مسألة التسلح هي بند من بنود جدول أعمال المؤتمر التي لا خلاف عليها كما يقال.
    La question de la transparence dans le domaine des armements est un des points de l'ordre du jour de la Conférence, et la délégation italienne est disposée à l'examiner à ce stade. UN إن الشفافية في مسألة التسلح بند من بنود جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، والوفد الإيطالي مستعد لمعالجته في هذه المرحلة.
    Les listes des orateurs pour les débats sur chacun des points à l'ordre du jour de la Deuxième Commission sont ouvertes. UN باب التسجيل مفتوح في قوائم المتكلمين في المناقشات التي تُجرى بشأن كل بند من بنود جدول أعمال اللجنة.
    Par conséquent, la délégation brésilienne soutient la recommandation tendant à inscrire l'universalisation comme point permanent de l'ordre du jour des réunions annuelles des Parties à la Convention. UN وعليه، يؤيد وفد بلده التوصية بإدراج العالمية كبند دائم من بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية.
    15. L'accréditation de nouveaux observateurs devrait être inscrite à chaque ordre du jour du Bureau et de la Plénière, dans le respect de toutes les dispositions applicables du règlement intérieur. UN 15 - يدرج قبول المراقبين الجدد كبند عادي من بنود جدول أعمال المكتب والاجتماع العام، بما يتسق وأي نظام داخلي معمول به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد