Elle est traversée d'est en ouest, près de sa limite nord, par la grand-route de Bujumbura à Gitega. | UN | والطريق الرئيسي الممتد من بوجومبورا الى جيتيغا يقطع الكوميون من الغرب الى الشرق قرب حده الشمالي. |
Il a également visité les faubourgs de Bwiza et de Buyenzi, ainsi que Gatumba, camp de personnes déplacées proche de Bujumbura. | UN | وزار أيضا ضاحيتي بويزا وبوينزي، كما زار مخيم غاتومبا للمشردين داخليا، الواقع بالقرب من بوجومبورا. |
Il a été démis de ses fonctions dans l'après-midi par le commandant militaire, sur instructions de Bujumbura. | UN | وبعد الظهر، عزله القائد العسكري، الذي نفذ اﻷوامر الصادرة من بوجومبورا. |
Une autre grande artère, qui n'est pas goudronnée, va également de Bujumbura à Gitega, traversant le sud de la province d'ouest en est. | UN | وهناك طريق رئيسي آخر غير معبﱠد يؤدي أيضا من بوجومبورا إلى جيتيغا، يشق الجزء الجنوبي من المقاطعة من الغرب إلى الشرق. |
La circulation sur les routes n'est possible que de jour, et le trajet entre Bujumbura et Ngozi prenant près de trois heures, le temps qu'il pouvait passer sur place était très limité. | UN | وبما أن السفر البري كان مقصورا على ساعات النهار كما أن الرحلة من بوجومبورا إلى نغوزي تستغرق نحو ثلاث ساعات، ظل الوقت متاحا للعمل الميداني ضيقا للغاية. |
Dans l'après-midi du même jour, un militaire des forces aéroportées, venu en hélicoptère de Bujumbura, s'est entretenu avec les autorités militaires locales. | UN | وبعد ظهر ذلك اليوم، حضر جندي من القوات المحمولة جوا في طائرة هليكوبتر من بوجومبورا وتشاور مع القوات المسلحة المحلية. |
141. Camp Para, où sont cantonnés et le " 1er Para " et le " 11e Blindé " , se trouve dans la partie sud de Bujumbura, à environ 4 kilomètres du palais présidentiel. | UN | ١٤١ - يقع معسكر المظليين، الذي تتقاسمه كتيبة المظليين اﻷولى وكتيبة المدرعات الحادية عشرة، في الجزء الجنوبي من بوجومبورا على مبعدة نحو أربعة كيلومترات من قصر الرئاسة. |
Deux grandes routes asphaltées aboutissent à Gitega, l'une partant de Bujumbura, à 100 kilomètres à l'ouest, et l'autre de Rutana au sud. | UN | ويصل الى غيتيغا طريقان رئيسيان مرصوفان، يمتد أحدهما من بوجومبورا الى الغرب بطول ١٠٠ كيلومتر، ويمتد اﻵخر من روتانا في الجنوب. |
La grand-route asphaltée qui va de Bujumbura à Gitega en longe la limite nord, sur la rive droite du Mubarazi. La commune est divisée en deux zones : Gatabo au nord et Kiremba au sud. | UN | والطريق السريع المعبد الرئيسي يمتد من بوجومبورا إلى جيتيغا على طول حدها الشمالي، على الضفة اليمنى لنهر موبارازي، وهو ينقسم إلى منطقتين، هما غاتابو إلى الشمال وكيريمبا إلى الجنوب. |
La province de Ngozi est traversée en son milieu, d'ouest en est, par la principale route asphaltée, qui va de Bujumbura et de Kayanza à Muyinga et à Kirundo. | UN | ويخترق الشريط اﻷوسط من نغوزي، من الغرب إلى الشرق، الطريق المعبد الرئيسي الذي يمتد من بوجومبورا وكايانزا إلى موينغا وكيروندو. |
Sa délégation estime que la tenue bisannuelle de réunions est un bon point de départ mais serait aussi en faveur d'un accord flexible sur la possibilité de tenir des séances si besoin est, en rapport avec les évaluations issues de Bujumbura. | UN | ويعتبر وفد بلدها أن عقد اجتماعين في السنة يمثل نقطة بدء جيدة، ولكنه سيؤيد أيضا أي ترتيب مرن يمكن بمقتضاه عقد الاجتماعات حيثما اقتضى الأمر، بما يتفق مع التقييمات الواردة من بوجومبورا. |
8. Enfin, l'axe routier RN 3 conduisant de Bujumbura vers le sud du pays en direction de Rumonge serait soumis à de nombreuses embuscades, révélant l'état d'insécurité croissante que connaît la région. | UN | ٨- وأخيرا،ً نصبت كمائن عديدة على الطريق المحوري المعروف باسم الطريق الوطني رقم ٣ الذي يؤدي من بوجومبورا إلى جنوب البلد في اتجاه رومونغ مما يوضح تفاقم حالة انعدام اﻷمن التي تشهدها المنطقة. |
Dans l'après-midi, ayant été prévenu que des soldats étaient venus de Bujumbura avec l'ordre de le tuer, il s'est caché jusqu'au 26 octobre. | UN | وبعد الظهر، تلقى تحذيرا بأن جنودا وصلوا من بوجومبورا ولديهم أوامر بقتله، فلجأ إلى الاختباء حتى يوم ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
Elle est traversée par deux grand-routes goudronnées : la route de Bujumbura à Gitega, qui la traverse d'ouest en est par le milieu en passant par la capitale de la province, la ville de Muramvya, à 48 kilomètres de Bujumbura et la route vers Kayanza et le Rwanda, qui bifurque vers le nord à Bugarama, à 13 kilomètres à l'ouest de la ville de Muramvya. | UN | ويشقها طريقان هامان من الطرقات السريعة الرئيسية المعبﱠدة، هما: الطريق المؤدي من بوجومبورا إلى جيتيغا، الذي يشقها من الغرب إلى الشرق قرب وسطها، ويمر عبر مدينة مورامفيا، عاصمة المقاطعة، على بعد ٤٨ كيلومترا من بوجومبورا. ويتفرع الطريق المؤدي إلى كايانزا ورواندا من هذا الطريق متجها إلى الشمال في بوغاراما، على بعد ١٣ كيلومترا غرب مدينة مورامفيا. |
320. Après une première mission en novembre 1995, la Commission a travaillé sur le terrain du 27 février jusqu'au 31 mai 1996, avec quelques interruptions parce que la route de Bujumbura étaient coupée. | UN | ٣٢٠ - بعد أن عقدت اللجنة دورة أولى في تشرين الثاني/نوفمبر عام ١٩٩٥، مضى عمل اللجنة الميداني في المقاطعة بصفة مستمرة من ٢٧ شباط/فبراير حتى ٣١ أيار/مايو عام ١٩٩٦، وإن كانت هناك حالات توقف تسبب فيها تكرار إغلاق الطريق الممتد من بوجومبورا. |
Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de deux voyages aller retour que le Chef de la Mission effectuera de Bujumbura à New York aux fins de consultation (11 000 dollars), et de cinq voyages que le spécialiste des affaires politiques effectuera dans la zone de la mission à des fins politiques (11 000 dollars). | UN | يرصد اعتماد لتغطية تكاليف رحلتين ذهابا وإيابا لرئيس البعثة من بوجومبورا الى نيويورك ﻹجراء مشاورات )٠٠٠ ١١ دولار( و ٥ رحلات رسمية داخل منطقة البعثة لموظف الشؤون السياسية ﻷغراض سياسية )٠٠٠ ١١ دولار(. |
Enfin, je voudrais dire au représentant du Burundi que le Gouvernement du Zaïre a reçu à Kinshasa un émissaire, sinon deux, de très haut rang porteurs de messages de Bujumbura qui sont venus plaider auprès du Gouvernement zaïrois le démantèlement de la Radio de la démocratie. | UN | وأخيرا، أود أن أقول لممثل بوروندي أن حكومة زائير استقبلت في كينشاسا مبعوثا، أو مبعوثين، على مستوى رفيع جدا يحملان رسائل من بوجومبورا تحث حكومة زائير على إغلاق " إذاعة الديمقراطية " . |
Le 19 septembre, le Comité régional de coordination des sanctions a autorisé deux vols hebdomadaires réguliers de l'ONU entre Bujumbura et Nairobi, permettant ainsi de maintenir ouvert un couloir aérien vital pour les opérations humanitaires des organismes des Nations Unies. | UN | وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة اﻹقليمية لتنسيق الجزاءات على رحلتين جويتين منتظمتين لﻷمم المتحدة أسبوعيا من بوجومبورا إلى نيروبي، لضمان بقاء ممر جوي حيوي مفتوحا للعمليات اﻹنسانية لوكالات الأمم المتحدة. |
Les Belges ont instauré une administration commune pour le Burundi et le Rwanda siégeant à Bujumbura. | UN | وكان البلجيكيون يديرون بوروندي مع رواندا من بوجومبورا. |
M. Nduwimana (Burundi), intervenant par vidéoconférence depuis Bujumbura, remercie les Nations Unies de tous les efforts qu'elles ont fait pour rétablir la paix dans son pays. | UN | 10 - السيد ندوويمانا (بوروندي): تحدث عبر الفيديو كونفرانس من بوجومبورا معرباً عن امتنانه للأمم المتحدة لكل الجهود التي بذلتها من أجل تحقيق السلام في بلده. |
Autour du 7 octobre, environ 6 000 personnes déplacées de Bujumburarural qui avaient rejoint les camps en septembre dernier, suite au regroupement de la population de cette province, ont été forcées par les autorités à quitter ces camps et à rejoindre les camps de regroupement dans leur province. | UN | وحوالي يوم 7 تشرين الأول/أكتوبر، أجبرت السلطات نحو 000 6 مرحل من بوجومبورا - الريف، كانوا قد التحقوا بالمخيمين في أيلول/سبتمبر الماضي على إثر تجميع سكان هذا الإقليم، على مغادرة هذين المخيمين والالتحاق بمخيمات التجميع في أقاليمهم. |