ويكيبيديا

    "من تأييد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'appuyer le projet de résolution
        
    • d'appuyer ce projet de résolution
        
    • appuyer la résolution
        
    • été en mesure d'appuyer
        
    • de voter pour le projet de résolution
        
    Telles sont les raisons pour lesquelles l'Union européenne n'est pas, cette année, en mesure d'appuyer le projet de résolution. UN وتلك هي الأسباب التي تمنع الاتحاد الأوروبي من تأييد مشروع القرار هذا العام.
    C'est pour cette raison que sa délégation n'a pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution. UN ولهذا السبب لم يتمكن وفده من تأييد مشروع القرار.
    Pour cette raison, nous n'avons pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution. UN ولذلك السبب، لم نتمكن من تأييد مشروع القرار.
    C'est pourquoi l'Équateur n'a pas été en mesure d'appuyer ce projet de résolution. UN ولهذا لم تتمكن إكوادور من تأييد مشروع القرار هذا.
    Telles sont les raisons pour lesquelles nos trois délégations n'ont pas été en mesure d'appuyer ce projet de résolution et se sont donc abstenues dans le vote. UN هذه هي الأسباب التي لم تمكن وفودنا الثلاثة من تأييد مشروع القرار. ولذا امتنعنا عن التصويت.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation n'est pas en mesure d'approuver la proposition en ce sens ni, par voie de conséquence, d'appuyer la résolution. UN ولكل تلك الأسباب، لا يستطيع وفدي تأييد المقترح ولم يتمكن بالتالي من تأييد مشروع القرار.
    C'est pourquoi les États de l'Union européenne n'ont pas été en mesure de voter pour le projet de résolution. UN ولهذه اﻷسباب، لم يتمكن الاتحاد اﻷوروبي من تأييد مشروع القرار A/C.3/49/L.6*.
    Nous regrettons de n'avoir une fois encore pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution. UN إننا نشعر بخيبة أمل لأننا لم نتمكن، مرة أخرى، من تأييد مشروع القرار هذا.
    Nous espérons que tous les pays seront en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1./52/L.23 et que ce dernier sera adopté, si possible, sans vote. UN ونأمل في أن تتمكن جميع البلدان من تأييد مشروع القرار A/C.1/52/L.23، وأن يعتمد بدون تصويت إن أمكن.
    Tout d'abord, nous souhaitons déclarer que certaines des préoccupations de ma délégation ont été prises en compte au cours de la rédaction du texte, ce qui nous a permis d'appuyer le projet de résolution. UN أولا، نود أن نذكر أن بعض الشواغل التي كانت تقلق وفد بلدي قد أخذت بعين الاعتبار خلال صياغة النص، وأن هذا قد مكننا من تأييد مشروع القرار.
    C'est pourquoi nous n'avons pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1/59/L.11 et que nous nous sommes abstenus dans le vote. UN ولهذه الأسباب لم نتمكن من تأييد مشروع القرار L.11 وامتنعنا عن التصويت بدلا من ذلك.
    Voilà pourquoi l'Union européenne n'est pas en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1/61/L.3. UN لهذه الأسباب لم يتمكن الاتحاد الأوروبي من تأييد مشروع القرار A/C.1/61/L.3.
    Cette année, nous n'avons pas été en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1/49/L.32 à cause du dernier alinéa du préambule, qui contient des termes qui se rapportent aux principaux efforts que vise le projet de résolution A/C.1/49/L.29. UN وهذا العام لم نتمكن من تأييد مشروع القرار L.32، بسبب الفقـــرة اﻷخيــرة من ديباجته، التي تتضمن صياغة تشكل جزءا من الجهود الرئيسية التي وجه إليها مشروع القرار A/C.1/49/L.29.
    Toutefois, nous ne serons pas en mesure, à la présente session, d'appuyer le projet de résolution A/C.1/49/L.18/Rev.1, et ce pour diverses raisons, qui sont plus ou moins reflétées dans le document A/C.1/49/L.45. UN ولقد انضممنا إلى توافق اﻵراء بشأن مسألة الشفافية الذي ظهر فيما بعد، ولكننا لن نتمكن من تأييد مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1، ﻷسباب عديدة ترد بصورة عامة في الوثيقة A/C.1/49/L.45.
    M. Freeman (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni se félicite d'avoir été en mesure d'appuyer le projet de résolution A/C.1/59/L.28, intitulé < < Relation entre le désarmement et de développement > > . UN السيد فريمان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يسر المملكة المتحدة أنها تمكنت من تأييد مشروع القرار A/C.1/59/L.28، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " .
    Ma délégation ne sera donc pas en mesure d'appuyer ce projet de résolution. UN لذلك لم يتمكن وفدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    Nous ne voyons aucun argument valide contre cette proposition, et nous ne pourrons appuyer la résolution sans ce paragraphe. UN وبناء على ذلك، لن نتمكن من تأييد مشروع القرار من دون فقرة مستقلة تدين التفجيرات الانتحارية.
    19. Mme LIMJUCO (Philippines) voulait s'abstenir, au lieu de voter pour le projet de résolution. UN ١٩ - السيدة ليمخوكو )الفلبين(: قالت إنها كانت تقصد الامتناع عن التصويت بدلا من تأييد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد