ويكيبيديا

    "من تدابير بناء القدرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mesures de renforcement des capacités
        
    • mesures visant à renforcer les capacités
        
    Des mesures de renforcement des capacités avaient pour objectif d'accompagner les pays en développement dans la mise en œuvre de ces politiques. UN وكان القصد من تدابير بناء القدرات هو مواكبة الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتنفيذ هذه السياسات.
    L'examen de ces initiatives par la Conférence des Parties pourrait permettre de déterminer quelles sont les mesures de renforcement des capacités les plus susceptibles de favoriser la constitution et la consolidation des réseaux aux niveaux sousrégional et régional; UN وقد يؤدي استعراض مؤتمر الأطراف لهذه المبادرات إلى تعيين أفضل ما يوجد من تدابير بناء القدرات لتيسير إنشاء الشبكات وتدعيمها على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي؛
    Le Mexique a également fait état de plusieurs mesures de renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme. UN 58 - وأشارت المكسيك أيضا إلى عدد من تدابير بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Il utilise à cette fin l'annexe 6A : Capacités de gestion des programmes et des projets : considérations clés, pour déterminer si, le cas échéant, des mesures de renforcement des capacités doivent être adoptées pour que le programme ou le projet puisse être géré efficacement. UN ويستخدم المكتب القطري المرفق 6 ألف: " القدرة على إدارة البرامج والمشاريع: اعتبارات أساسية " ، بغية تحديد ما يلزم من تدابير بناء القدرات لكفالة إدارة البرنامج أو المشروع بفعالية.
    Quatrièmement, il convient de s’attacher à assurer la pleine participation d’experts de pays en développement, notamment, le cas échéant, par le biais d’une formation en cours d’emploi et d’autres mesures visant à renforcer les capacités. UN ورابعا، يجب تعزيز الجهود المبذولة لضمان المشاركة الكاملة لخبراء البلدان النامية، بما في ذلك، عند اللزوم، من خلال التدريب " العملي " وغير ذلك من تدابير بناء القدرات.
    iii) Soutenir et encourager les gouvernements et les organisations de la région par le biais, entre autres, d'initiatives visant à favoriser la création de réseaux, la coordination et la réflexion au niveau régional, ainsi que par l'échange d'informations et de données d'expérience, la fourniture d'outils d'information, la formation et d'autres mesures de renforcement des capacités. UN `3` دعم وتشجيع الحكومات والمنظمات في المنطقة بوسائل منها اتخاذ مبادرات لتطوير الربط الشبكي الإقليمي، والتنسيق وحل المشاكل وتبادل المعلومات والخبرات وتوفير النواتج الإعلامية والتدريب وما إلى ذلك من تدابير بناء القدرات.
    En particulier, je voudrais souligner la nécessité pour nos partenaires des pays développés de tenir leurs engagements et leurs promesses en allouant un pourcentage donné de leur produit national brut à ces pays, en leur accordant des concessions commerciales et un allégement de leur dette et en appliquant d'autres mesures de renforcement des capacités, conformément à ces pactes. UN وأود بصفة خاصة أن أسلط الضوء على ضرورة أن ينفذ شركاؤنا في البلدان المتقدمة نموا التزاماتهم وتعهداتهم بتخصيص نسبة مئوية معينة من ناتجهم القومي الإجمالي لتلك البلدان وبمنح التسهيلات التجارية والإعفاء من الديون وغير ذلك من تدابير بناء القدرات وفقا لتلك الاتفاقات.
    Certaines ont indiqué que les mesures de renforcement des capacités et le transfert des techniques devaient viser à permettre aux États de prendre toute leur part aux activités prévues par les instruments mondiaux et régionaux, grâce notamment à la mise en commun des connaissances, des savoir-faire et des techniques scientifiques. UN وفي هذا السياق، لاحظ بعض الوفود أن الغرض من تدابير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا ينبغي أن يكون تطوير قدرات الدول على المشاركة في الصكوك العالمية والإقليمية القائمة بطرقٍ منها تبادل المعارف العلمية والخبرات والتكنولوجيا.
    Les chefs d'État et de gouvernement de l'Alliance, en appuyant l'initiative de regroupement des universités des PEID, ont souligné qu'il fallait prendre de nouvelles mesures visant à renforcer les capacités des PEID. UN 21 - وشدد رؤساء دول وحكومات التحالف، تأييدا منهم لمبادرة اتحاد جامعات الدول الجزرية الصغيرة النامية، على الحاجة إلى اتخاذ مزيد من تدابير بناء القدرات لدعم هذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد