Des détails concernant les activités prévues sont fournis au paragraphe 72 du rapport d'ensemble. | UN | وترد تفاصيل الأنشطة المقررة في الفقرة 72 من تقرير الاستعراض العام. |
Le tableau 10 du rapport d'ensemble récapitule l'ensemble des variations par catégorie de dépenses. | UN | ويُعرض في الجدول 10 من تقرير الاستعراض العام جدول كامل للفروق حسب فئة الإنفاق. |
Le Comité consultatif prend note des initiatives dont il est question aux paragraphes 84 à 95 du rapport d'ensemble. | UN | 72 - تلاحظ اللجنة الاستشارية المبادرات المبينة في الفقرات من 84 إلى 95 من تقرير الاستعراض العام. |
D. Formation au maintien de la paix Le Secrétaire général a donné des renseignements sur la formulation des directives et de normes de capacités minimales aux paragraphes 36 à 49 de son rapport d'ensemble. | UN | 59 - ترد في الفقرات من 36 إلى 49 من تقرير الاستعراض العام للأمين العام معلومات تتعلق بوضع إرشادات وشروط للقدرات الأساسية وتطوير الأنشطة المتعلقة بتدريب الأفراد النظاميين والمدنيين. |
Un récapitulatif des progrès accomplis et des nouvelles mesures envisagées par le Secrétaire général figure dans le tableau du rapport d'ensemble. | UN | ويرد موجز للتقدم المحرز في تنفيذ هذه الإصلاحات ولما يعتبره الأمين العام الخطوات المقبلة في عملية الإصلاح في الجدول 1 من تقرير الاستعراض العام. |
Les paragraphes 5 à 26 du rapport d'ensemble fournissent des renseignements sur la réforme du régime des engagements, notamment sur l'examen aux fins de l'octroi d'un engagement continu et l'harmonisation des conditions d'emploi dans les missions. | UN | وتورد الفقرات من 5 إلى 26 من تقرير الاستعراض العام معلومات بشأن إصلاح ترتيبات التعاقد مع الموظفين، بما في ذلك استعراض التعيينات المستمرة ومواءمة شروط الخدمة في الميدان. |
Le tableau 2 du rapport d'ensemble présente un récapitulatif des activités de gestion prévisionnelles de besoins en personnel qui ont été entreprises. | UN | 18 - ويرد في الجدول 2 من تقرير الاستعراض العام موجز للأنشطة التي يجري تنفيذها للتخطيط للقوة العاملة. |
On trouve aux paragraphes 38 et 39 du rapport d'ensemble les résultats de l'examen des processus-métier effectué en 2013. | UN | وترد في الفقرتين 38 و 39 من تقرير الاستعراض العام تفاصيل عملية استعراض سير العمل التي أُجريت في عام 2013 استجابة لهذا الطلب. |
Les paragraphes 119 à 121 du rapport d'ensemble présentent en outre les mesures supplémentaires qui ont été prises pour améliorer la gestion des fichiers. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحدد الفقرات من 119 إلى 121 من تقرير الاستعراض العام الخطوات الإضافية التي يجري الاضطلاع بها لتحسين قوائم المرشحين. |
Les informations concernant la gestion des opérations aériennes dans le maintien de la paix figurent aux paragraphes 147 à 153 du rapport d'ensemble. | UN | 111 - ترد المعلومات المتعلقة بإدارة العمليات الجوية في عمليات حفظ السلام في الفقرات 147-153 من تقرير الاستعراض العام. |
Des renseignements sur la méthode de calcul du coût des activités de formation sont donnés aux paragraphes 45 à 48 du rapport d'ensemble. | UN | 71 - ترد في الفقرات 45 إلى 48 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن منهجية لحساب تكلفة الأنشطة التدريبية. |
Les principaux facteurs qui ont influé sur l'exécution des budgets sont décrits au paragraphe 9 du rapport d'ensemble sur le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/63/696). | UN | ويرد في الفقرة 9 من تقرير الاستعراض العام (A/63/696) وصفٌ للعوامل الرئيسية المؤثرة على أداء الميزانية. |
Des informations sur la base utilisée dans la méthode de calcul des dépenses relatives au personnel figurent au paragraphe 146 du rapport d'ensemble du Secrétaire général. | UN | 47 - وترد في الفقرة 416 من تقرير الاستعراض العام للأمين العام معلومات عن الأساس المستخدم في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
Des informations sur le recours aux avis de vacance temporaire et aux affectations provisoires sont données aux paragraphes 70 et 71 du rapport d'ensemble pour donner suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/289. | UN | 55 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 65/289، ترد في الفقرتين 70 و 71 من تقرير الاستعراض العام معلومات عن استخدام الإعلان عن الشواغر المؤقتة والانتداب لأداء مهام مؤقتة. |
Un tableau figurant au paragraphe 166 du rapport d'ensemble présente une ventilation des effectifs fournis par des gouvernements, qui étaient en poste dans des missions de maintien de la paix en novembre 2013. | UN | 97 - ويبين جدول في الفقرة 166 من تقرير الاستعراض العام توزيع الأفراد المقدمين من الحكومات العاملين في بعثات حفظ السلام في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
On trouve dans le tableau A.1 figurant à l'annexe du rapport d'ensemble (A/68/731) les indicateurs de résultats établis pour le volet. | UN | وترد في الجدول ألف-1 من المرفق الأول من تقرير الاستعراض العام مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة الإطار المالي والموارد الاستراتيجية (A/68/731). |
Le Secrétaire général indique que la coordination des initiatives d'adaptation ou de reprise des programmes de formation au maintien de la paix conçus par d'autres départements et bureaux est encouragée, en en donnant des exemples au paragraphe 40 de son rapport d'ensemble. | UN | 62 - يذكر الأمين العام أن الجهود تتواصل لتعزيز التنسيق في مجال تكييف أو تقديم التدريب المصمم لأفراد حفظ السلام من قِبَل إدارات ومكاتب أخرى. وترد أمثلة لذلك في الفقرة 40 من تقرير الاستعراض العام. |
Au paragraphe 66 de son rapport d'ensemble, le Secrétaire général indique que le Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources, sous la présidence de la Sous-Secrétaire générale à l'appui aux missions, guidera les travaux d'analyse et coopérera étroitement avec les missions à cette fin. | UN | ويشير الأمين العام في الفقرة 66 من تقرير الاستعراض العام إلى أن هذا الاستعراض سوف يسترشد بالفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد الذي يترأسه مساعد الأمين العام للدعم الميداني، وسوف يتم بالتعاون الوثيق مع البعثات. |
Le Secrétaire général présente la gestion des opérations aériennes des paragraphes 186 à 196 de l'aperçu général (A/68/731). | UN | 175 - ترد المعلومات المتعلقة بإدارة العمليات الجوية في حفظ السلام في الفقرات 187 إلى 196 من تقرير الاستعراض العام للأمين العام (A/68/731). |
On trouvera, à la partie III de l'annexe II du rapport contenant l'aperçu général du financement des opérations de maintien de la paix, le cadre de budgétisation axée sur les résultats proposé pour le Centre de services régional au titre de l'exercice 2014/15. | UN | وترد في الفرع الثالث من المرفق الثاني من تقرير الاستعراض العام أطر الميزنة القائمة على النتائج المقترحة لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2014-2015. |
4. Le paragraphe 90 de la Présentation générale indique que " Le HCR a pour mandat de faire face aux crises échappant à son contrôle et indépendantes de sa volonté, et, une fois que la présence du HCR est établie dans un pays, il y a souvent des raisons impérieuses, notamment le souhait du gouvernement hôte, de la maintenir même après la couverture des besoins initiaux. " . | UN | ٤- ولقد أشير في الفقرة ٠٩ من تقرير الاستعراض العام أنه " تقع على المفوضية ولاية الاستجابة لﻷحداث التي تقع خارج سيطرتها واختيارها، وما أن يستقر وجود المفوضية في بلد ما تكون هناك في أغلب اﻷحيان أسباب قهرية أقلها رغبة الحكومة المضيفة في استمرار وجودها حتى بعد تلبية الحاجة اﻷصلية إلى حد كبير " . |