ويكيبيديا

    "من تقرير التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Rapport sur le développement humain
        
    • du Rapport mondial sur le développement humain
        
    • le Rapport sur le développement humain
        
    • le Rapport mondial sur le développement humain
        
    Les chiffres susmentionnés sont tirés du Rapport sur le développement humain, qui donne des chiffres portant sur des périodes comparables. UN وقد استُمدت الأرقام الآنفة الذكر من تقرير التنمية البشرية للبنك الدولي، الذي يعطي أرقاماً عن فترات متماثلة.
    La distribution des publications du PNUD a été assurée par le Bureau et celui-ci a également fourni une aide en faisant imprimer notamment des exemplaires préliminaires du Rapport sur le développement humain par les ateliers d'imprimerie du Secrétariat. UN وقام مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بتوزيع منشورات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وقد قدم الدعم من خلال مرفق طباعة داخلي، ينتج في جملة أمور، نسخا مسبقة من تقرير التنمية البشرية.
    70. L'édition de 1995 du Rapport sur le développement humain aura pour thème principal les femmes. UN ٧٠ - والموضوع الرئيسي لطبعة عام ١٩٩٥ من " تقرير التنمية البشرية " سيخصص للمرأة.
    Nous sommes extrêmement préoccupés par l'information figurant à la page 43 du Rapport mondial sur le développement humain, 1997. UN إننا نشعر بقلق بالغ بشأن المعلومات المتعلقة بالسكان اﻷصليين في العالم الواردة في الصفحة ٤٣ من تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٧.
    Source: Tableau 4.1 du Rapport mondial sur le développement humain 2009, op. cit. UN المصدر: الجدول 4-1 من تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    Le second, tiré du Rapport mondial sur le développement humain 2001, donne le PIB en dollars des ÉtatsUnis de 162 pays. UN ويبين الجدول الثاني الناتج المحلي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة فيما يخص 162 بلداً، وهو مأخوذ من تقرير التنمية البشرية لعام 2001.
    En effet, selon le Rapport sur le développement humain de 2004, plus de 800 millions de personnes étaient sous-alimentées, plus d'un milliard subsistaient avec moins d'un dollar par jour et quelque 100 millions d'enfants n'étaient pas scolarisés. UN ويتبيّن من تقرير التنمية البشرية لعام 2004، أن عدد ناقصي التغذية يربو على 800 مليون، وأن أكثر من بليون شخص يعيشون على ما يقلّ عن دولار واحد في اليوم، وأن حوالي 100 مليون طفل هم خارج المدارس.
    La plupart des publications du PNUD pourraient constituer une source importante de recettes, mais font le plus souvent l'objet d'une distribution gratuite, y compris l'édition mondiale et les éditions nationales du Rapport sur le développement humain. UN وبالرغم من أن منشورات البرنامج الإنمائي يمكن أن تكون مصدراً هاماً للدخل، فإن معظم هذه المنشورات مخصصة للتوزيع المجاني، بما في ذلك الطبعات العالمية والوطنية من تقرير التنمية البشرية.
    Le chapitre 2 du Rapport sur le développement humain 2006, consacré à l'eau destinée à la consommation humaine, fournit des données sur le temps passé par les femmes et les filles à chercher de l'eau. UN ويتضمن الفصل الثاني من تقرير التنمية البشرية لعام 2006، المخصص لموضوع المياه الصالحة للاستهلاك البشري، بيانات عن الوقت الذي تقضيه النساء والفتيات في جلب المياه.
    Édition allemande du Rapport sur le développement humain (1994 et 1995) UN الطبعة الألمانية من تقرير التنمية البشرية (1994/1995)
    Fonds d'affectation spéciale pour l'édition allemande du Rapport sur le développement humain (1994 et 1995) UN الصندوق الاستئماني للطبعة اﻷلمانية من تقرير التنمية البشرية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(
    Édition allemande du Rapport sur le développement humain (1994-1995) UN النسخة اﻷلمانية من تقرير التنمية البشرية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(
    La Commission sera saisie du rapport du PNUD sur les statistiques du développement humain, notamment sur le contenu statistique des éditions pertinentes du Rapport sur le développement humain et sur les activités statistiques connexes menées de 2012 à 2014. UN سيعرض على اللجنة تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إحصاءات التنمية البشرية، بما في ذلك المحتوى المتعلق بالإحصاءات في الطبعات ذات الصلة من تقرير التنمية البشرية وما يتصل بذلك من الأنشطة الإحصائية المضطلع بها في الفترة من عام 2012 إلى عام 2014.
    La Commission sera saisie du rapport du PNUD sur les statistiques du développement humain, notamment sur le contenu statistique des éditions pertinentes du Rapport sur le développement humain et sur les activités statistiques connexes menées de 2012 à 2014. UN سيعرض على اللجنة تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إحصاءات التنمية البشرية، بما في ذلك المحتوى المتعلق بالإحصاءات في الطبعات ذات الصلة من تقرير التنمية البشرية وما يتصل بذلك من الأنشطة الإحصائية المضطلع بها في الفترة من عام 2012 إلى عام 2014.
    Nous recommandons que dans les prochaines éditions du Rapport mondial sur le développement humain, le texte soit rédigé de façon à éviter toute confusion possible entre croissance absolue et croissance relative. UN 71 - نوصي باختيار النص في الإصدارات المقبلة من تقرير التنمية البشرية على نحو يحول دون أي خلط محتمل بين النمو المطلق والنمو النسبي.
    Version allemande du Rapport mondial sur le développement humain (1994 et 1995) UN النسخة اﻷلمانية من تقرير التنمية البشرية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(
    Une recommandation essentielle du Rapport mondial sur le développement humain 2010 est la nécessité d'élaborer de nouvelles séries de données et d'encourager les pays à élargir le champ d'application et le type des données disponibles, en particulier par des enquêtes régulières auprès des ménages. UN ومن التوصيات البارزة التي انبثقت من تقرير التنمية البشرية لعام 2010 توصية بضرورة وضع مجموعة بيانات جديدة وتشجيع البلدان على توسيع نطاق ونوعية البيانات المتاحة، وبصفة خاصة عن طريق الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية.
    Édition allemande du Rapport mondial sur le développement humain (1994/1995) UN النسخة الألمانية من تقرير التنمية البشرية (1994/1995)
    Édition allemande du Rapport mondial sur le développement humain (1994/1995) UN النسخة الألمانية من تقرير التنمية البشرية (1994/1995)
    59. Le chapitre 3 du Rapport mondial sur le développement humain, 1992, intitulé " L'aggravation des inégalités dans le monde " , traite exclusivement des disparités en matière de revenu, de croissance économique, de débouchés et de capital humain. UN ٩٥- يقتصر الفصل الثالث من تقرير التنمية البشرية ٢٩٩١ المعنون " الفجوة المتسعة في الفرص العالمية " ، على تناول شتى أوجه التباين، مثل التباين في الدخل، وفي النمو الاقتصادي، وفي فرص السوق، وفي رأس المال البشري.
    i) Il avait été décidé de ne pas mentionner certains pays dans le Rapport sur le développement humain en raison de l'absence de données disponibles, et les bureaux nationaux de statistique concernés n'avaient pas été préalablement informés de cette décision; UN ' 1` حذف بعض البلدان من تقرير التنمية البشرية على أساس عدم وجود بيانات وعدم إبلاغ المكاتب الإحصائية الوطنية لتلك البلدان بقرار حذفها قبل اتخاذه؛
    Je voudrais à nouveau citer le Rapport mondial sur le développement humain 2003. UN واسمحوا لي بأن أقتبس مرة أخرى من تقرير التنمية البشرية لعام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد