Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie VI du rapport de la Première Commission et décide de clore l'examen du point 65 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de la partie VII du rapport de la Première Commission et décide de clore son examen du point 66 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦٦ من جدول اﻷعمال؟ |
À sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a pris note de la partie VII du rapport de la Première Commission (décision 51/413). | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى )المقرر ٥١/٤١٣(. |
À sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale a pris note de la partie VII du rapport de la Première Commission (décision 51/413). | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى )المقرر ٥١/٤١٣(. |
L’Assemblée générale prend note de la Partie I du rapport de la Première Commission concernant les points 60, 61 et 63 à 81 de l’ordre du jour (A/51/566). | UN | وأحاطت الجمعية علما بالجزء الأول من تقرير اللجنة اﻷولى بشأن بنود جدول اﻷعمال ٦٠ و ٦١ و ٦٣ إلى ٨١ )A/51/566(. |
, l’Assemblée générale a pris note de la partie VII du rapport de la Première Commission (décision 51/413). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السابع من تقرير اللجنة اﻷولى )المقرر ٥١/٤١٣(. |
L'Assemblée va d'abord procéder à l'examen de la partie I du rapport de la Première Commission figurant au document A/51/566 portant sur les points 60, 61 et 63 à 81 de l'ordre du jour. | UN | وستنظــر الجمعية العامة أولا في الجزء اﻷول من تقرير اللجنة اﻷولى الوارد في الوثيقة A/51/566 بشأن بنود جدول اﻷعمال ٦٠ و ٦١ و ٦٣ إلى ٨١. |
L’Assemblée générale est informée que la décision sur le projet de résolution Q figurant au paragraphe 64 du rapport de la Première Commission (A/54/563) sera prise à une date ultérieure afin de permettre l’examen de ses incidences sur le budget-programme. | UN | أُخطِرت الجمعية بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار فاء الوارد في الفقرة ٤٦ من تقرير اللجنة اﻷولى )A/54/563( سيتم اتخاذه في وقت لاحق ﻹتاحة الوقت لاستعراض اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية. |
Le représentant du Tchad fait une déclaration au cours de laquelle il présente les amendements (A/54/L.39) au projet de résolution A figurant au paragraphe 18 du rapport de la Première Commission (A/54/564). | UN | أدلى ممثل تشاد ببيان عرض أثناءه التعديلات الواردة في الوثيقة A/54/L.39 على مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة اﻷولى )A/54/564( |
6. Décision sur le projet de résolution “Q” figurant au para-graphe 64 du rapport de la Première Commission relatif au point 76 (Désarmement général et complet) (A/54/563) | UN | ٦ - اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار " فاء " الوارد في الفقرة ٦٤ من تقرير اللجنة اﻷولى بشأن البند ٧٦ من جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل( )A/54/563( |
À sa 79e séance plénière, le 10 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris acte de la partie I du rapport de la Première Commission A/51/566. | UN | في الجلسة العامة ٧٩، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء اﻷول من تقرير اللجنة اﻷولى)٣٧(. |
À sa 79e séance plénière, le 10 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris acte de la partie VI du rapport de la Première Commission A/51/566/Add.5. | UN | في الجلسة العامة ٧٩، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء السادس من تقرير اللجنة اﻷولى)٣٨(. |
À sa 79e séance plénière, le 10 décembre 1996, l'Assemblée générale a pris acte de la partie VIII du rapport de la Première Commission A/51/566/Add.6. | UN | في الجلسة العامة ٧٩، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء الثامن من تقرير اللجنة اﻷولى)٣٩(. |
Ces raisons amènent donc ma délégation à déposer, avec regret, conformément à la règle 74 du règlement de notre Assemblée, une motion d'ajournement à l'égard de l'examen du projet de résolution K qui figure au paragraphe 60 du rapport de la Première Commission (A/49/699). Ma délégation souhaite qu'un vote enregistré puisse être organisé à cette occasion. | UN | ولتلك اﻷسباب، يجد وفد بلدي نفسه مضطرا، لﻷسف، ﻷن يقترح - وفقا للمادة ٧٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة - ارجاء مشروع القرار كاف الوارد في الفقرة ٦٠ من تقرير اللجنة اﻷولى )A/49/699( كما يقترح وفد بلادي إجراء تصويت مسجل على هذا الاقتراح. |