ويكيبيديا

    "من تقرير مكتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport du Bureau
        
    • du rapport d'activité du Bureau
        
    Extrait du rapport du Bureau des services de contrôle interne sur la Division de statistique UN مقتطف من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du paragraphe 24 du rapport du Bureau? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالفقرة 24 من تقرير مكتب الجمعية العامة؟
    Nous passons maintenant au paragraphe 77 du rapport du Bureau. UN نتناول الآن الفقرة 77 من تقرير مكتب الجمعية العامة.
    Le Comité note que le Secrétaire général souscrit aux recommandations figurant au chapitre VIII du rapport du Bureau. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    Le Comité note que le Secrétaire général souscrit aux recommandations figurant au chapitre VIII du rapport du Bureau. UN وتلاحظ اللجنة أن اﻷمين العام قد وافق على التوصيات الواردة في الفرع الثامن من تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    II. Observations sur des paragraphes spécifiques du rapport du Bureau des services de contrôle interne UN ثانيا - تعليقات على فقرات محددة من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    II. Observations portant sur certains paragraphes du rapport du Bureau des services de contrôle interne UN ثانيا - تعليقات على فقرات محددة من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    L'Assemblée générale prend note des dispositions et approuve les recommandations figurant dans les Sections I, II et III du rapport du Bureau. UN أحاطت الجمعية العامة علما باﻷحكام الواردة في الفروع اﻷول والثاني والثالث من تقرير مكتب الجمعية العامة، ووافقت على التوصيات الواردة فيها.
    Citant le paragraphe 43 du rapport du Bureau de l'Assemblée, le Président fait toutefois observer que, dans la plupart des cas, plus de 48 heures sont nécessaires au Secrétaire général pour déterminer les incidences sur le budget-programme des projets dont l'Assemblée est saisie. UN وتلا الرئيس الفقرة 43 من تقرير مكتب الجمعية العامة، فذكر أن الأمين العام يحتاج في معظم الحالات إلى أكثر من 48 ساعة لكي يحدد الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات التي تنظر فيها الجمعية العامة.
    Au paragraphe 4 du rapport du Bureau, il est fait référence à une recommandation figurant dans le premier rapport d'étape de la Commission d'enquête indépendante présidée par M. Paul A. Volcker. UN 61 - وأضاف قائلا إن الفقرة 4 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى التوصية الواردة في التقرير المؤقت للجنة التحقيق المستقلة التي يرأسها السيد بول أ.
    La Présidente (parle en anglais) : Nous passons maintenant au paragraphe 52 du rapport du Bureau. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لننتقل الآن إلى الفقرة 52 من تقرير مكتب الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 22 à 25 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 25 - ليس لدى الأمين العام أي تعليق محدد بشأن الفقرات من 22 إلى 25 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 31 et 32 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 30 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 31 و 32 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 33 et 34 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 31 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرتين 33 و 34 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Secrétaire général n'a aucune observation particulière à formuler en ce qui concerne les paragraphes 35 à 37 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 32 - ليس لدى الأمين العام أي تعليقات محددة بشأن الفقرات 35 إلى 37 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Comité a appelé l'attention du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur le paragraphe 92 du rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'évaluation approfondie du programme relatif à la promotion de la femme. UN 257 - وتوجه اللجنة انتباه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى الفقرة 92 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة.
    Le Comité a appelé l'attention du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur le paragraphe 92 du rapport du Bureau des services de contrôle interne relatif à l'évaluation approfondie du programme relatif à la promotion de la femme. UN 257 - وتوجه اللجنة انتباه اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية إلى الفقرة 92 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة.
    Cet examen tiendra compte à la fois des conclusions du rapport du Bureau des services de contrôle interne et de celles d’une consultation récente financée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord qui a porté sur les services d’achat de l’Office, qui ont révélé la nécessité de revoir la composition et les modalités de fonctionnement du Comité des marchés du Siège et des comités locaux des marchés. UN وسيأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار كلا من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ونتائج العملية الاستشارية التي مولتها مؤخرا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والمتعلقة بآلية الشراء في الوكالة، حيث أبرزت الحاجة إلى استعراض تكوين لجنة العقود في المقر واللجان الميدانية للعقود وسير عملها.
    Le Secrétaire général a déjà pris plusieurs dispositions conformes aux recommandations figurant au paragraphe 63 du rapport du Bureau des services de contrôle interne. UN 27 - اتخذ الأمين العام بالفعل عددا من الخطوات التي تتفق مع التوصيات الواردة في الفقرة 63 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننظر الآن في الجزء رابعا من تقرير مكتب الجمعية العامة، المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    Première partie du rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/64/326 (Part I)/Add.2) UN الجزء الأول من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطته للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/326 (Part I)/Add.2)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد