ويكيبيديا

    "من تلك الأشياء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ces choses
        
    • de ces trucs
        
    • de ce truc
        
    • de tout cela
        
    Vous voulez une armée de ces choses, déguisées en humains ? Open Subtitles تريد جيشا من تلك الأشياء هناك مقنعة كما البشر؟
    Bois une de ces choses énergtiques de cinq heures, peut-être avec un sirop contre la toux ou quelque chose. Open Subtitles إز احدة من تلك الأشياء الطاقة لمدة خمس ساعات، ربما مع المطارد شراب السعال أو شيء من هذا.
    Mais mon vaccin n'a pas fonctionné, et Mick s'est transformé en l'une de ces choses. Open Subtitles لكن لقاح بلدي لم تنجح، وميك حصلت تحولت إلى واحدة من تلك الأشياء.
    Tu avais certains de ces trucs bien avant, beaucoup de ces trucs. Open Subtitles أنت لديك هذه الأشياء منذ زمن أكثر من تلك الأشياء
    Je pensais que c'était juste un de ces trucs que tu dis parfois. Open Subtitles ظننت أنها فقط واحدة من تلك الأشياء التي تقولينها.
    J'ai versé des tonnes et des tonnes de ce truc dans cet étang. Open Subtitles لقد أنزلت أطنان و أطنان من تلك الأشياء في البركة.
    Pourquoi je ne t'ai jamais vu faire une de ces choses ? Open Subtitles كيف لم اراك ابداً تفعل اي من تلك الأشياء ؟
    Ouais, eh bien, je suis sur une affaire, et elle pourrait concerner une de ces choses dont il s'occupe et dont on doit s'occuper. Open Subtitles نعم ، حسناً هناك قضية أعمل عليها وربما لدي واحد من تلك الأشياء التي يتعامل معها التي بحاجة للتعامل معها
    Vous venez d'avoir une de ces choses à portée de main ? Open Subtitles صادف أنك تملكين واحدة من تلك الأشياء المفيدة؟
    Jenn, c'était juste... c'était juste une de ces choses... Open Subtitles جن، كان مجرد، كان مجرد واحد من تلك الأشياء.
    Une de ces choses que tu dois cacher à la personne que tu aimes pour la protéger. Open Subtitles نعم , واحدة من تلك الأشياء الذي يجب أن تخفيها عن الأشخاص الذي تحب أن تحميهم
    Je vais devenir une de ces choses, n'est-ce pas ? Open Subtitles سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟
    Premièrement, je ne suis pas de ces choses, donc il ne faut pas me mêler à ça. Open Subtitles اولا , لست واحدا من تلك الأشياء بعد الآن لذا لا تجمعني معهم
    Je ne veux pas être une de ces choses... errer, sans âme. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك الأشياء أتجول بلا روح
    J'ai vu ça dans un film une fois. Ok, sais tu comment faire une de ces choses que tu viens juste de mentionner? Open Subtitles حسنٌ، هل تعلمين كيف تقومي بأيّ من تلك الأشياء التي ذكرتيها؟
    T'es tellement expérimentée, et j'ai jamais fait aucun de ces trucs là, le style SM ... truc de soumission. Open Subtitles أنتِ كثيرة الخبرة وأنا لم أفعل أيّاً من تلك الأشياء طريقة حرفي الأس والأم أمور العبودية
    Je crois que l'assurance est un de ces trucs dont on ignore si tu les as ou si tu prétends les avoir. Open Subtitles أنا أعتقد أن الثقة يمكن أن تكون واحده من تلك الأشياء الناس لا يستطيعون معرفة ما أنت علية فعلاً أو هو مجرد التظاهر
    Je ne veux pas de ces trucs. Open Subtitles لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء.
    Ils ne vous donnent jamais assez de ces trucs. Open Subtitles لا يعطونا ما يكفي من تلك الأشياء.
    Ça ressemble à un morceau de ce truc qu'ils mettent dans les paniers-cadeaux. Open Subtitles يبدو و كأنه قطعة من تلك الأشياء التي وضع في سلال الهدايا
    Mon père avait toujours un flacon de ce truc quand j'étais petite. Open Subtitles ... أبي كان دائماً لديه إبريق . من تلك الأشياء عندما كنت صغيرة
    Je suis piégé. Je le jure, rien de tout cela n'est à moi. Open Subtitles يتم تلفيق ذلك الأمر لي ، أقسم لكم لستُ أملك أى من تلك الأشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد