ويكيبيديا

    "من توافق آراء مونتيري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Consensus de Monterrey
        
    • dans le Consensus de Monterrey
        
    Nous les invitons également à appliquer le paragraphe 44 du Consensus de Monterrey relatif à la proposition de recourir aux DTS aux fins du développement. UN ونحث أيضا على تنفيذ الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري بشأن المقترح القاضي باستخدام مخصصات حق السحب الخاص لأغراض إنمائية.
    Le premier élément du Consensus de Monterrey insiste sur la mobilisation de ressources financières nationales. UN ويشدد أول عنصر من توافق آراء مونتيري على تعبئة الموارد المالية المحلية.
    On se souvient que le paragraphe 69 du Consensus de Monterrey prévoit les éléments nécessaires à la surveillance et aux activités de suivi. UN وربما يذكر الأعضاء أن الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري تحدد العناصر الضرورية لأنشطة الرصد والمتابعة.
    C'est pourquoi nous souscrivons aux paragraphes 47 à 51 du Consensus de Monterrey qui ont trait à la dette extérieure. UN ومن ثم نؤيد الفقرات من 47 إلى 51 من توافق آراء مونتيري التي تتناول الديون الخارجية.
    34. L'importance d'une assistance technique dans le domaine de la gestion de la dette extérieure a été soulignée à la fois dans le Consensus de Monterrey et à la onzième session de la Conférence. UN 34- وقد أكد كل من توافق آراء مونتيري والأونكتاد الحادي عشر أهمية المساعدة التقنية لإدارة الدين الخارجي.
    C'est pourquoi nous souscrivons aux paragraphes 47 à 51 du Consensus de Monterrey qui ont trait à la dette extérieure. UN ومن ثم نؤيد الفقرات من 47 إلى 51 من توافق آراء مونتيري التي تتناول الديون الخارجية.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de l'analyse des sources novatrices potentielles de financement du développement, conformément au paragraphe 44 du Consensus de Monterrey UN تقرير الأمين العام عن نتائج التحليل بشأن المصادر الابتكارية الممكنة لتمويل التنمية، على النحو المطلوب في الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري
    Les Etats-Unis considèrent que l'utilisation dans les documents du SMSI d'expressions reprises du Consensus de Monterrey réaffirme le partage des responsabilités. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن إدراج نصوص في وثائق القمة من توافق آراء مونتيري يعيد تأكيد هذه المسؤولية المشتركة.
    Lors du débat sur ce point, il faudra étudier les sources de financement innovantes, dans l'esprit du paragraphe 44 du Consensus de Monterrey. UN كما ينبغي عند مناقشة هذا البند، إيلاء الاهتمام بالموارد الابتكارية للتمويل، حسب الفقرة 44 من توافق آراء مونتيري.
    comme point de départ Dépasser le cadre du Consensus de Monterrey. UN التقدم نحو إطار تمويلي موحد، انطلاقا من توافق آراء مونتيري
    Figure 6: Évaluation des progrès accomplis dans des domaines choisis du Consensus de Monterrey UN الشكل 6- تقييم الأداء في مجالات مختارة من توافق آراء مونتيري
    C'est là un aspect essentiel du Consensus de Monterrey. UN ويشكل ذلك عنصرا أساسيا من توافق آراء مونتيري.
    De nombreux aspects du Consensus de Monterrey demeurent pertinents, notamment un pacte réel préconisé entre les partenaires de développement. UN لا تزال جوانب كثيرة من توافق آراء مونتيري ذات أهمية، بما في ذلك نصه على وضع ميثاق حقيقي بين الشركاء في التنمية.
    Pour ce qui est du processus, la décision prise sur place par les présidents des tables rondes d'axer le dialogue dans chacune de ces instances sur un aspect différent du Consensus de Monterrey a donné de bons résultats. UN فيما يتعلق بالعملية، أثبت القرار الذي اتخذه رؤساء الموائد المستديرة في اجتماعات الموائد بتركيز الحوار في كل مائدة مستديرة على موضوع مختلف من توافق آراء مونتيري أنه قرار ناجح.
    On se souviendra que le paragraphe 69 du Consensus de Monterrey attribue des tâches très concrètes et solidaires tant au Conseil économique et social qu'à l'Assemblée générale. UN فكما نذكر، تسند الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري لكل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أدواراً عملية يدعم كل منها الآخر.
    La frustration qui est la nôtre à l'égard du Consensus de Monterrey en particulier, et du financement du développement en général, ne serait pas si prononcée si nous n'avions pas à faire face à de très gros problèmes dans d'autres domaines qui pourraient être des moteurs de croissance économique et de développement. UN وما كان لإحباطنا من توافق آراء مونتيري ومن تمويل التنمية بوجه عام أن يكون بهذه الحدة لولا التحديات القاسية التي نواجهها في مجالات أخرى، هي بمثابة محرك للنمو الاقتصادي والتنمية.
    Le point d'appui des efforts internationaux dans le domaine économique réside dans le huitième objectif du Millénaire pour le développement, ainsi que dans les paragraphes 42, 44 et 62 du Consensus de Monterrey. UN إن محور المسعى الاقتصادي الدولي يكمن في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، والفقرات 42 و 44 و 62 من توافق آراء مونتيري.
    Concernant la mobilisation des ressources, je suis heureux d'annoncer que la Zambie est l'un des pays qui a bénéficié du Consensus de Monterrey sur le financement du développement. UN أما فيما يتعلق بتعبئة الموارد، فيسرني أن أبلغ المشاركين بأن زامبيا كانت واحدة من البلدان التي استفادت من توافق آراء مونتيري لتمويل التنمية.
    À cet égard, nous prions nos partenaires de développement de tenir leur promesse d'accroître les niveaux de l'aide qui entre dans le cadre du Consensus de Monterrey. UN وفي هذا الصدد، نحث شركاءنا في التنمية على الوفاء بوعدهم الذي يشكل جزءا من توافق آراء مونتيري بأن يزيدوا مستويات المساعدة.
    À titre d'exemple, les participants au dernier sommet du G-8 ont adopté un plan d'action sur le rôle des entreprises dans l'éradication de la pauvreté, lié à des parties importantes du Consensus de Monterrey. UN وعلى سبيل المثال، اضطلع المشاركون في مؤتمر القمة الأخير لمجموعة البلدان الثمانية بوضع خطة للعمل بشأن دور المؤسسات في القضاء على الفقر، مما يرتبط بأجزاء كبيرة من توافق آراء مونتيري.
    49. L'importance de l'assistance technique pour la gestion de la dette extérieure a été mise en évidence tant dans le Consensus de Monterrey qu'à la onzième session de la Conférence. UN 49- وقد أكد كل من توافق آراء مونتيري والأونكتاد الحادي عشر أهمية المساعدة التقنية لإدارة الدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد