ويكيبيديا

    "من جانب أستراليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par l'Australie
        
    • de la part de l'Australie
        
    Il ne préjuge pas de l'approbation de leur contenu par l'Australie, les États-Unis, la France ou tout autre État Membre. UN ولا تحدد الورقة مسبقا مسألة الموافقة على محتواها من جانب أستراليا وفرنسا والولايات المتحدة أو أي دولة عضو أخرى.
    Jessica peut être effectivement victime d'une violation par l'Australie des droits consacrés par le Pacte. UN وقد يتضح فعلاً أن جيسيكا وقعت ضحية لانتهاكات من جانب أستراليا لحقوقها بموجب العهد.
    Il a affirmé que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention. UN ويدَّعي صاحب الشكوى أن إعادته القسرية إلى الصين ستُشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Elle affirme que son expulsion vers la Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En outre, ces questions sont du ressort des ÉtatsUnis et l'on ne peut considérer qu'il s'agisse d'un traitement délibéré de la part de l'Australie. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الولايات المتحدة هي التي ستبت في هذه المسائل، ولا يمكن اعتبارها معاملة متعمّدة من جانب أستراليا.
    Elle affirme que son expulsion vers la Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Il affirme que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ويدعي أن إعادته القسرية إلى الصين تشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Il affirme que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention dans la mesure où il serait exposé à un risque élevé d'être torturé de nouveau. UN ويدعي صاحب الشكوى أن هذه الإعادة القسرية ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية لأنه سيواجه خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب.
    Le requérant a affirmé qu'étant donné ses activités en tant qu'adepte du Falun Gong, en cas de renvoi en Chine, il serait soumis à la torture, ce qui constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention. UN وادعى صاحب الشكوى أنه سيواجه خطر التعذيب إذا ما أُعيد إلى الصين، بسبب ممارسته للفالون غونغ، وأن أي قرار بترحيله سيشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية.
    Il affirme que son renvoi en Chine constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN ويدعي أن إعادته القسرية إلى الصين تشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Il affirme que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention dans la mesure où il serait exposé à un risque élevé d'être torturé de nouveau. UN ويدعي صاحب الشكوى أن هذه الإعادة القسرية ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من الاتفاقية لأنه سيواجه خطراً كبيراً بالتعرض للتعذيب.
    Notre expérience de l'intervention coopérative conçue par l'Australie démontre le besoin d'une participation accrue de l'ONU dans la direction des futures opérations régionales de maintien de la paix. UN إن تجربتنا مع صفقة التدخل التعاونية المصممة من جانب أستراليا تظهر الحاجة إلى مشاركة أكبر من جانب الأمم المتحدة في قيادة عمليات حفظ السلام الإقليمية في المستقبل.
    3.1 Selon le conseil, le refus de l'État du Queensland d'indemniser M. Uebergang pour emprisonnement injustifié constitue une violation par l'Australie des articles 9, paragraphe 5, et 14, paragraphe 6, du Pacte. UN 3-1 يقول المحامي إن رفض ولاية كوينزلاند منح تعويض للسيد أوبيرغانغ عن فترة سجنه خطأً يشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للفقرة 5 من المادة 9 وللفقرة 6 من المادة 14 من العهد.
    Enfin, il souligne la nécessité de s'appuyer sur les changements positifs intervenus en matière de sécurité internationale, le nouvel ensemble de mesures proposé par l'Australie et le Japon et le document de travail de la Coalition pour un nouvel ordre du jour afin de développer et de convenir d'un plan d'action de désarmement insufflant un nouvel élan aux 13 mesures pratiques. UN وأخيراً، أكّد على ضرورة الاستفادة من التغييرات الإيجابية في مناخ الأمن الدولي ومن مجموعة الإجراءات الجديدة التي اقترحت من جانب أستراليا واليابان ومن ورقة العمل التي قدمها ائتلاف البرنامج الجديد وذلك من أجل وضع خطة عمل لنـزع السلاح تعطي زخماً للخطوات العملية الثلاث عشرة.
    Enfin, il souligne la nécessité de s'appuyer sur les changements positifs intervenus en matière de sécurité internationale, le nouvel ensemble de mesures proposé par l'Australie et le Japon et le document de travail de la Coalition pour un nouvel ordre du jour afin de développer et de convenir d'un plan d'action de désarmement insufflant un nouvel élan aux 13 mesures pratiques. UN وأخيراً، أكّد على ضرورة الاستفادة من التغييرات الإيجابية في مناخ الأمن الدولي ومن مجموعة الإجراءات الجديدة التي اقترحت من جانب أستراليا واليابان ومن ورقة العمل التي قدمها ائتلاف البرنامج الجديد وذلك من أجل وضع خطة عمل لنـزع السلاح تعطي زخماً للخطوات العملية الثلاث عشرة.
    b Des contributions ont été annoncées par l'Australie (1 469 045 dollars des États-Unis, montant actualisé au 23 août 2012) et la Norvège (1 million de dollars des États-Unis, montant actualisé au 23 août 2012). UN (ب) أعلنت تبرعات من جانب أستراليا (045 469 1 بالعملة المحلية أعيد تقييمها في 23 آب/ أغسطس 2012) والنرويج (1 مليون بالعملة المحلية أعيد تقييمها في 23 آب/أغسطس 2012).
    3. Le requérant affirme que s'il était renvoyé en Chine, il serait soumis à la torture et que son renvoi constituerait donc une violation par l'Australie de ses droits au titre de l'article 3 de la Convention. UN 3- يدعي صاحب الشكوى أنه إذا عاد إلى الصين سيتعرض للتعذيب، وأن إعادته القسرية ستشكل انتهاكاً من جانب أستراليا لحقوقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    3. Le requérant affirme que s'il était renvoyé en Chine, il serait soumis à la torture et que son renvoi constituerait donc une violation par l'Australie de ses droits au titre de l'article 3 de la Convention. UN 3- يدعي صاحب الشكوى أنه إذا عاد إلى الصين سيتعرض للتعذيب، وأن إعادته القسرية ستشكل انتهاكاً من جانب أستراليا لحقوقه بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Il a affirmé que son renvoi constituerait une violation par l'Australie de l'article 3 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN أن إعادته القسرية إلى الصين ستشكل خرقاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (الاتفاقية).
    Il a pris note que le Comité n'avait pas constaté de violation de la part de l'Australie des obligations qui lui incombaient en vertu du Pacte et, en conséquence, il n'a pas l'intention de prendre de mesures pour faire enlever le terme considéré de la pancarte en question. UN ونوهت بأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تخلص إلى حدوث أي إخلال من جانب أستراليا بأية التزامات بمقتضى الاتفاقية. وفي ضوء ذلك، لا تعتزم الدولة الطرف اتخاذ تدابير لحذف العبارة المعنية من اللافتة.
    Il ne s'agit pas d'une tentative de la part de l'Australie de définir ou de délimiter " l'espace " . UN ولم يكن الارتفاع البالغ 100 كيلومتر محاولة من جانب أستراليا لتعريف " الفضاء الخارجي " أو لتعيين حدوده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد