ويكيبيديا

    "من جدول الأعمال المعنون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'ordre du jour intitulé
        
    • de son ordre du jour intitulé
        
    • 'examiner
        
    23. Concernant le point 8 de l'ordre du jour, intitulé < < Réunion de haut niveau > > , le Président a rappelé que les dates des 11 et 12 décembre avaient été retenues pour cette réunion. UN 23- وفيما يتعلق بالبند 8 من جدول الأعمال المعنون " الجزء الرفيع المستوى " ، ذكَّر رئيس مؤتمر الأطراف بأن التواريخ المقررة لعقد الجزء الرفيع المستوى هي 11 و12 كانون الأول/ديسمبر.
    36. Le point 3 de l'ordre du jour, intitulé < < Organisation des travaux de la session > > restera ouvert tout au long de la session. UN 36- يظل البند 3 من جدول الأعمال المعنون " تنظيم أعمال الدورة " مفتوحاً طوال دورة اللجنة.
    CD/1555 Rapport du Comité spécial constitué au titre du point 1 de l'ordre du jour, intitulé < < Cessation de la course aux armements nucléaires et désarmement nucléaire > > UN تقرير اللجنة المخصصة في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " CD/1555
    Le rapport soumis au titre du point 116 de l'ordre du jour, intitulé < < Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale > > , porte la cote A/60/525. UN ويرد التقرير المقدم في إطار البند 116 من جدول الأعمال المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " في الوثيقة A/60/525.
    Au titre du point 56 de l'ordre du jour, intitulé < < Mondialisation et interdépendance > > , le rapport de la Commission comporte quatre parties. UN وفي إطار البند 56 من جدول الأعمال المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، صدر تقرير اللجنة في أربعة أجزاء.
    Au titre du point 59 de l'ordre du jour, intitulé < < Activités opérationnelles de développement > > , le rapport de la Commission comporte quatre parties. UN وفي إطار البند 59 من جدول الأعمال المعنون " الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية " ، صدر تقرير اللجنة الثانية في أربعة أجزاء.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 49 de l'ordre du jour, intitulé < < Culture de paix > > UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 49 من جدول الأعمال المعنون ' ' ثقافة السلام``.
    Il rappelle que le renvoi du point 65 de l'ordre du jour, intitulé < < Rapport du Conseil des droits de l'homme > > , est toujours à l'étude. UN وأشار إلى أن البند 65 من جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان " ما زال قيد الدراسة.
    1. Deux séries de séances ont été consacrées au point 6 de l'ordre du jour intitulé < < Programme global de désarmement > > . UN 1- عُقد الاجتماع غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال المعنون " البرنامج الشامل لنزع السلاح " على جولتين.
    L'Ambassadeur Paul Meyer, du Canada, pour le point 3 de l'ordre du jour, intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > ; UN ● السفير بول مِيير، سفير كندا، منسقاً للبند 3 من جدول الأعمال المعنون: " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " ؛
    L'Ambassadeur Makarim Wibisono, de l'Indonésie, pour le point 6 de l'ordre du jour, intitulé < < Programme global de désarmement > > ; UN ● السفير مكارم ويبيسونو، سفير إندونيسيا، منسقاً للبند 6 من جدول الأعمال المعنون: " برنامج شامل لنزع السلاح " ؛
    L'Ambassadeur John Duncan, du RoyaumeUni, pour le point 7 de l'ordre du jour, intitulé < < Transparence dans le domaine des armements > > . UN ● السفير جون دانكن، سفير المملكة المتحدة، منسقاً للبند 7 من جدول الأعمال المعنون: " الشفافية في نزع السلاح " ؛
    Sur la recommandation du Bureau, l'Assemblée générale décide d'examiner le point 68 de l'ordre du jour intitulé " Rapport du Conseil des droits de l'homme " en séance plénière et à la Troisième Commission. UN قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، النظر في البند 68 من جدول الأعمال المعنون ' ' تقرير مجلس حقوق الإنسان`` في جلسة عامة وفي اللجنة الثالثة.
    Renvoi du point 58 de l'ordre du jour intitulé " Rapport du Conseil des droits de l'homme " UN توزيع البند 8 من جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس حقوق الإنسان "
    Nous passons maintenant au rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour, intitulé < < Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques > > , qui figure dans le document A/CN.10/2008/CRP.4. UN أود الآن أن أنتقل إلى تقرير الفريق العامل الثاني عن البند 5 من جدول الأعمال المعنون " التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية " ، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/2008/CRP.4.
    Il s'ensuivait que le point 5 de l'ordre du jour, intitulé " Autres questions " , ne figurerait pas au programme de travail de cette journée. UN وتبعاً لذلك، لن يظهر البند 5 من جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " في برنامج العمل لذلك اليوم.
    La Commission constituée en comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement durable a examiné le point 5 de l'ordre du jour intitulé < < Projet de règlement intérieur du Sommet > > . UN 43 - نظرت لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في البند 5 من جدول الأعمال المعنون " مشروع نظام داخلي لمؤتمر القمة " .
    S'agissant du point 119 de l'ordre du jour, intitulé < < Budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 > > , c'est-à-dire portant sur la question des modalités de financement des activités durables, le rapport de la Cinquième Commission figure dans le document A/54/508/Add.3). UN وفيما يتصل بالبند 119 من جدول الأعمال المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 " وعلى وجه الخصوص، مسألة معالجة الأنشطة الدائمة، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/508/Add.3.
    S'agissant du point 136 de l'ordre du jour, intitulé < < Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre > > , le rapport de la Commission figure dans le document A/54/901. UN وفيما يتصل بالبند 136 من جدول الأعمال المعنون " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " ، يرد تقرير اللجنة في الوثيقة A/54/901.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 47 de son ordre du jour, intitulé " La situation en Bosnie-Herzégovine " , et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٤ من جدول اﻷعمال المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد