Frankie dut y mettre de sa poche pour lui en décrocher. | Open Subtitles | اضطر فرانكى للدفع من جيبه لكى يجلب مباريات جيّدة |
Forensics pense qu'ils ont chuté un d'entre eux de sa poche quand ils se déplacent le corps. | Open Subtitles | المعمل الجنائيّ يظن أن قرصًا سقط من جيبه إبّان نقل جثمانه. |
Mon père sort son téléphone de sa poche et dit : | Open Subtitles | يأخذ والدي هاتفه من جيبه الخلفي، هذا هو ما أسمع، |
Oui, il a dû tomber de sa poche quand il a grimpé à la fenêtre. | Open Subtitles | أجل، ربّما سقطَ من جيبه عندما تسلّق إلى النافذة. |
- Il a sorti l'argent de ses poches. | Open Subtitles | أتت من جيبه الخاص |
Il a sorti ce petit bout de verre coloré sans valeur de sa poche. | Open Subtitles | أخرج قطعة الزجاج الصغيرة الملوّنة العديــــمة القيمة تلك من جيبه |
Sadyk a sorti son rapport sur la santé de sa poche Et il nous l'a donné. | Open Subtitles | أخرج صادق تقريره الطبي من جيبه وأعطاه لنا |
Il l'a vue monter dans l'autobus, il a tout de suite sorti un crayon de sa poche, et il a essayé de trouver quelque chose sur lequel écrire. | Open Subtitles | رأها تدخل الي الحافلة اخرج على الفور قلماً من جيبه وحاول ايجاد شيئاً ليكتب عليه |
D'après un franc-tireur, il a sorti un petit objet noir de sa poche. | Open Subtitles | إستمع رجل البندقية يبلغ عن جسم مظلم صغير يخرجه من جيبه |
J'ai besoin de le revoir pour lui rendre son téléphone qu'il a accidentellement laissé ici quand il est tombé de sa poche et atterri dans ma main. | Open Subtitles | احتاج رقمه لاعطاءه هاتفه الذي نسيه هنا بالصدفه عندما سقط من جيبه الى يدي |
Le témoin a affirmé que l'auteur avait alors sorti un objet de sa poche et qu'il l'avait agité dans la direction de l'autre homme, qu'il y avait ensuite eu une détonation et que l'autre homme était tombé. | UN | وقال الشاهد إن صاحب البلاغ أخرج عندئذ شيئا من جيبه وأخذ يلوح به في اتجاه الرجل اﻵخر، وحدث عندئذ انفجار وسقط الرجل اﻵخر على اﻷرض. |
À une date non précisée, une confrontation a été organisée entre M. Bekreev et l'auteur; M. Bekreev a sorti un papier de sa poche et a lu ce qui y était écrit, notamment que la blessure qui avait entraîné la mort de M. Zagrebin avait été infligée par l'auteur. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رُتبت مواجهة بين السيد بيكريف وصاحب البلاغ وسحب السيد بيكريف ورقة من جيبه وقرأها، قائلاً إن الوفاة ناتجة عن جرح مميت سبّبه صاحب البلاغ للهالك السيد زاغريبان. |
À une date non précisée, une confrontation a été organisée entre M. Bekreev et l'auteur; M. Bekreev a sorti un papier de sa poche et a lu ce qui y était écrit, notamment que la blessure qui avait entraîné la mort de M. Zagrebin avait été infligée par l'auteur. | UN | وفي تاريخ غير محدد، رُتبت مواجهة بين السيد بيكريف وصاحب البلاغ وسحب السيد بيكريف ورقة من جيبه وقرأها، قائلاً إن الوفاة ناتجة عن جرح مميت سبّبه صاحب البلاغ للهالك السيد زاغريبان. |
Il doit être tombé de sa poche au bar. | Open Subtitles | لابد أنه قد وقع من جيبه عند البار |
Un autre membre de la même garde a saisi l'opportunité de lui voler 3 pièces de sa poche... | Open Subtitles | عضو آخر من نفس المراقبة، انتهز الفرصة لسرقة ثلاث قطع من جيبه... |
Votre beau-père a accepté de tout payer de sa poche. | Open Subtitles | وافق والدك على قانون الدفع من جيبه |
Votre beau-père a accepté de tout payer de sa poche. | Open Subtitles | وافق والدك على قانون الدفع من جيبه |
Sans donner de nom, mais ceci est tombé de sa poche. | Open Subtitles | لم يعطني اسمه، ولكن هذه سقطت من جيبه. |
C'est tombé de sa poche quand je l'ai trouvé. | Open Subtitles | لقد سقط هذا من جيبه عندما وجدته |