Autres, en fer ou en aciers non alliés, contenant en poids 0,6 % ou plus de carbone | UN | غيرها، من حديد أو صلب غير سبائكي، تبلغ نسبة الكربون فيها ٠,٦ في المائة أو أكثر وزنا |
Fil machine en fer ou en aciers | UN | قضبان وأسياخ، مدلفنة على الساخن، في لفات ملفوفة بشكل غير منتظم، من حديد أو صلب |
en fer ou en aciers non alliés, comportant des indentations, bourrelets, creux ou reliefs obtenus au cours du laminage | UN | من حديد أو من صلب غير سبائكي، بها ثلم أو ضلوع أو حزوز أو تشوهات أخرى ناتجة عن عملية الدلفنة |
Accroche tes vrais amis à ton âme avec des crampons d'acier, mais ne tends pas la main au premier blanc-bec qui se prétend ton camarade. | Open Subtitles | أصدقاؤك الذين اختبرتهم وجربتهم فتمسك بهم واربطهم بسلاسل من حديد ولا تكن سخيــا أكثر من اللازم |
Jour après jour, la Luftwaffe pilonne cette ville comme un poing d'acier. | Open Subtitles | يوما بعد يوما الضرب على هذه المدينة كقبضة من حديد |
Une police d'état, organisée en zones paramilitaires, dirige tout avec une main de fer. | Open Subtitles | سيطرت دائرة شرطة مقسمة إلى مناطق عسكرية حازمة بقبضة من حديد |
En aciers silico-manganeux en fer ou en aciers non alliés, simplement forgées | UN | من حديد أو صلب غير سبائكي، لم يتعرض لعمليات أخرى غير الطرق |
Le périmètre est ceint... d'une clôture en fer forgé et en béton de deux mètres de haut. | Open Subtitles | مُرتاح جداً مجمع المباني محاط بأكمله بثمانية أقدام من حديد المطاوع, وسياج من الإسمنت |
La force n'ouvre pas les portes en fer mais une petite clé oui. | Open Subtitles | ان القوة لا تفتح ابواب من حديد لكن مفتاح صغير يمكنه هذا |
en fer ou en aciers non alliés, comportant des indentations, bourrelets, creux ou reliefs obtenus au cours du laminage ou ayant subi une torsion après laminage | UN | ... من حديد أو صلب غير سبائكي، بها ثلم أو ضلوع أو حزوز أو تشوهات أخرى ناتجة عن عملية الدلفنة أو التوت بعد الدلفنة |
Autres barres en fer ou en acier | UN | قضبان وأسياخ أخرى من حديد أو صلب |
Autres, en fer ou en aciers non alliés | UN | من حديد آخر أو من صلب غير سبائكي آخر |
Autres profilés, simplement laminés ou filés à chaud, en fer ou en aciers non alliés Profilés en aciers inoxydables Profilés en autres aciers alliés | UN | غير ذلك من زوايا وأشكال خاصة ومقاطع من حديد أو صلب غير سبائكي، لم تتعرض لعمليات أخرى غير الدلفنة على الساخن أو السحب على الساخن أو التشكيل بالبثق |
Une fois, on les a frappés avec une chaîne en fer et brûlés au dos avec un morceau de fer brûlant, afin d'obtenir des aveux. | UN | وزعما أنهما تعرضا للضرب أثناء التحقيق؛ بل وإنهما ضربا في إحدى المرات بسلسلةٍ من حديد وحرق ظهريهما بقطعةٍ حديد ساخنة لانتزاع اعترافات منهما. |
Sont-ils des cascadeurs en fer ? | Open Subtitles | هل رجل الحيل الخداعية مصنوع من حديد ؟ |
Il a failli causer une crise cardiaque au pays tout entier. il est de retour avec un cœur d'acier... | Open Subtitles | الشخص الذي ترك البلاد في أزمة قلبية عاد مع قلب من حديد |
Les anciennes potelées... sont faites d'acier et d'aspartame. | Open Subtitles | أتذكرين ما كنا عليه , أننا من حديد ننجو من أي مأزق |
La poignée de survivants devra avoir une tête d'acier. | Open Subtitles | أما القلّة الناجين ربما كان لديهم رؤوس من حديد. |
Le chemin de _BAR_'âne d'acier. | Open Subtitles | درب حمار من حديد |
Il faudra une main de fer pour sauver... ces âmes faibles et égarées. Égarées ? | Open Subtitles | ان الأمر يحتاج الي قبضة من حديد لحماية ضعاف العقول من الضلال |
Une autre étude a porté sur l'activité volcanique et les gisements connexes de fer et de manganèse ainsi que sur l'activité hydrothermique dans le bassin du centre de l'océan Indien. | UN | وكانت هناك دراسة أخرى من دراسات البحث والتطوير تناولت النشاط البركاني وما يرتبط بذلك من وجود مواد مترسبة من حديد ومغنيسيوم ونشاط حراري مائي في منطقة الحوض السالف الذكر. |
Mais il a choisi de manifester dignement et dans le calme pour se dégager de l'emprise d'une poigne de fer. | UN | ولكنهم فضلوا كرامة الاحتجاج السلمي على الحكم بقبضة من حديد. |