Une version concise du manuel a été établie sous forme de guide de poche et publiée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies avec l'appui du Gouvernement suédois. | UN | وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد. |
du Gouvernement suédois | UN | مخصوما منه التبرع المعلن من حكومة السويد |
Objections du Gouvernement suédois aux réserves émises par le Gouvernement libanais | UN | اعتراضات من حكومة السويد على التحفظات التي أبدتها حكومة لبنان |
Le quatrième projet vise à fournir d'urgence des moyens de production agricole et un appui aux activités de coordination; il est financé par le Gouvernement suédois. | UN | أما المشروع الرابع فيتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة ودعم أعمال التنسيق بتمويل من حكومة السويد. |
Le quatrième projet vise à fournir d'urgence des moyens de production agricole et un appui aux activités de coordination; il est financé par le Gouvernement suédois. | UN | أما المشروع الرابع فيتعلق بتوفير المدخلات الزراعية الملحة ودعم أعمال التنسيق بتمويل من حكومة السويد. |
Le Secrétaire général a reçu du Gouvernement suédois une communication relative aux réserves émises par Singapour, dont le texte est le suivant : | UN | تلقى اﻷمين العام من حكومة السويد الرسالة التالية بشأن التحفظات التي أبدتها سنغافورة: |
L'évaluation externe a été rendue possible grâce à une contribution financière du Gouvernement suédois. | UN | وقد أمكن إجراء التقييم الخارجي بفضل المساهمة المالية المقدمة من حكومة السويد. |
Une contribution du Gouvernement suédois allouée à cette fin a permis de poser ces jalons. | UN | وقد أمكن القيام بهذه العملية التي تعتبر نقطة تحول بفضل المساهمة المخصصة من حكومة السويد. |
Au Guatemala et au Honduras, des programmes en matière d'administration publique portant sur plusieurs années ont été élaborés et commencent à être mis en oeuvre grâce à un don du Gouvernement suédois d'un montant supérieur à 50 millions de dollars. | UN | وفي غواتيمالا وهندوراس، وضعت برامج متعددة السنوات للحكم وبدأ تنفيذها على أساس منحة تتجاوز قيمتها 50 مليون دولار مقدمة من حكومة السويد. |
Le Secrétaire général a reçu du Gouvernement suédois une communication relative à la déclaration du Pakistan dont la teneur est identique, mutatis mutandis, à celle de la communication que ce gouvernement lui a adressée au sujet de Singapour. | UN | تلقى اﻷمين العام من حكومة السويد رسالة بشأن تصريح باكستان تماثل في مضمونها الرسالة الواردة بشأن سنغافورة، مع التغيير الذي يقتضيه اختلاف الحال. |
Par exemple, un projet d'accès aux zones rurales en Afghanistan a permis l'entretien de 3 387 km de routes pavées et non pavées et la construction de 21 km de routes non pavées grâce à un financement du Gouvernement suédois. | UN | وقام مشروع لسبل الوصول في الريف في أفغانستان، على سبيل المثال، بصيانة 387 كيلومترا من الطرق المعبدة وغير المعبدة، وبناء حوالي 21 كيلومترا من الطرق غير المعبدة بتمويل من حكومة السويد. |
9. Parallèlement aux examens de la politique d'investissement, la CNUCED a lancé en 2002, avec l'appui financier du Gouvernement suédois, un projet destiné à aider les PMA à favoriser la bonne gouvernance en matière de promotion et de facilitation de l'investissement. | UN | 9- وبالتوازي مع استعراضات سياسات الاستثمار، استهل الأونكتاد في عام 2002 مشروعاً جديداً بدعم مالي من حكومة السويد. |
En outre, comme noté précédemment, l'autorisation du Gouvernement suédois est nécessaire pour que des poursuites soient engagées à raison de crimes contre le droit international commis hors de Suède. | UN | 27 - ويضاف إلى ذلك أن محاكمة المتهمين الذين ارتكبوا خارج السويد جرائم يحظرها القانون الدولي يستلزم، كما ورد آنفا، تصريحا بذلك من حكومة السويد. |
En ce qui concerne les services aux personnes handicapées, des contrats ont été conclus entre le BSP du PNUD et cinq ONG, et 5 901 Afghans handicapés ont été formés, traités et intégrés dans des collectivités locales de six provinces, grâce à des fonds du Gouvernement suédois. | UN | وتعاقدت إدارة خدمات المشاريع التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع خمس منظمات غير حكومية على تقديم خدمات المعوقين، فقدمت التدريب والعلاج إلى ٩٠١ ٥ من المعاقين في أفغانستان وساعدتهم على الاندماج في المجتمعات المحلية في ستة محافظات، وذلك بأموال من حكومة السويد. |
Le Département des affaires de désarmement a participé à une conférence sur la corruption dans les ventes d'armes, organisée par Transparency International à l'Université de Cambridge (Royaume-Uni) avec l'appui du Gouvernement suédois. | UN | 7 - واشتركت إدارة شؤون نزع السلاح في مؤتمر عن الفساد في تجارة الأسلحة، قامت بتنظيمه منظمة الشفافية الدولية في جامعة كمبريدج، بالمملكة المتحدة، بدعم من حكومة السويد. |
Elle a été coordonnée par la Banque mondiale en coopération avec le secrétariat de l'Approche stratégique, du service < < Substances chimiques > > du PNUE, et généreusement financée par le Gouvernement suédois | UN | وتولى التنسيق البنك الدولي للتعاون مع أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية التابع لشعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتمويل سخي من حكومة السويد |
Il se félicite à cet égard du versement récent au Fonds d'environ un demi-million de dollars des États-Unis par le Gouvernement suédois. | UN | وفي هذا السياق، يرحب الفريق بالدفعات التي قدمت مؤخرا إلى الصندوق من حكومة السويد والبالغ مقدارها نصف مليون دولار تقريبا. |
À titre d'exemple, des femmes en Afghanistan ont reçu une formation sur le commerce en bordure de route lors d'un projet de construction de route financé par le Gouvernement suédois. | UN | وعلى سبيل المثال تعلَّمت النساء في أفغانستان أساليب إدارة المشاريع التجارية القائمة على جوانب الطرق خلال مشروع لبناء الطرق مموَّل من حكومة السويد. |
b Représente l’annulation d’une contribution annoncée par le Gouvernement suédois. | UN | )ب( يمثل إلغاء تبرع معلن سابق من حكومة السويد. |
Il a mentionné la proposition faite par le Gouvernement suédois de réintituler l'instrument envisagé " Règles humanitaires applicables dans toutes les situations " . | UN | وأشار إلى الاقتراح المقدم من حكومة السويد باعادة تسمية الصك " المعايير اﻹنسانية الواجبة التطبيق في جميع الحالات " . |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture d'administrateurs auxiliaires (financé par le Gouvernement suédois) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظفين مبتدئين من الفئة الفنية (ممول من حكومة السويد) |