ويكيبيديا

    "من حكومة الكويت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement koweïtien
        
    • par le Gouvernement koweïtien
        
    • par le Gouvernement du Koweït
        
    • au Gouvernement koweïtien de
        
    • disposition de
        
    • au Gouvernement koweïtien des
        
    En 1992, une session plénière s'est tenue au Koweït, sur l'invitation du Gouvernement koweïtien et du Fonds arabe de développement économique et social. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ce montant inclut la contribution volontaire du Gouvernement koweïtien, qui en représente les deux tiers. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت.
    Les deux tiers du montant total des crédits ouverts aux fins du fonctionnement de la MONUIK proviennent de contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت.
    Se félicitant des contributions volontaires substantielles apportées à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït par le Gouvernement koweïtien ainsi que des contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Se félicitant des contributions volontaires substantielles apportées à la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien ainsi que des contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات اﻷخرى،
    Les deux tiers des dépenses relatives à la Mission, soit l'équivalent de 33,5 millions de dollars, doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN وسيمول ثلثا تكاليف البعثة، المعادل ٣٣,٥ مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Le seul élément de preuve de ses revenus était une pièce attestant les subventions qu'il recevait auparavant du Gouvernement koweïtien. UN وكان الإثبات الوحيد الذي قدمه على دخله هو الإعانة التي كان يتلقاها سابقاً من حكومة الكويت.
    Les deux tiers du total (soit 32 651 600 dollars en termes nets doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويمول ثُلثا هذا المبلغ، أي 600 651 32 دولار صافي، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 35,2 millions de dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 35.2 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 33 652 640 dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 640 652 33 دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses relatives à la Mission, soit l'équivalent de 31,8 millions de dollars, doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة بما يعادل مبلغ 31.8 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 33,7 millions de dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا تكاليف البعثة، بما يعادل مبلغ 33.7 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    En particulier, il a achevé l'examen de 13 152 réclamations reçues du Gouvernement koweïtien. UN وعلى وجه التحديد، انتهت الأمانة من استعراض 152 13 مطالبة وردت من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses de la Mission, soit l'équivalent de 33,6 millions de dollars, doivent être financés par les contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويموّل ثُلثا هذا المبلغ، بما يعادل مبلغ 33.6 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Les deux tiers des dépenses relatives à la Mission, soit l'équivalent d'environ 33,1 millions de dollars, doivent être financés par des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,١ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Notant avec satisfaction les importantes contributions volontaires apportées pour la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien, ainsi que les contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Notant avec satisfaction les importantes contributions volontaires apportées pour la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien, ainsi que les contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Notant avec satisfaction les contributions volontaires substantielles apportées pour la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien et les contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Notant avec satisfaction les contributions volontaires substantielles apportées pour la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien et les contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Exprimant sa reconnaissance pour les contributions volontaires substantielles effectuées pour la Mission d'observation par le Gouvernement koweïtien et pour les contributions d'autres gouvernements, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    Il reste à payer une indemnité au titre d'une demande formée par le Gouvernement du Koweït au nom de la Kuwait Petroleum Corporation. UN ولم تُسدد بعد مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الكويت باسم مؤسسة البترول الكويتية.
    66. Les Pays-Bas ont demandé au Gouvernement koweïtien de rendre compte des mesures prises pour régler la situation des Bédouins apatrides et ont souhaité connaître son point de vue quant à la nécessité de garantir la représentation des femmes au sein de l'appareil judiciaire koweïtien. UN 66- وطلبت هولندا من حكومة الكويت أن توضح التدابير المتخذة لمعالجة وضع البدون عديمي الجنسية والتمست معرفة وجهات نظرها فيما يتعلق بالحاجة إلى ضمان تمثيل المرأة في سلك القضاء الكويتي.
    b) 35 véhicules, pour lesquels aucun montant n'avait été inscrit au budget, avaient été mis à la disposition de l'unité du génie de la MONUIK. UN )ب( خمس وثلاثون مركبة من حكومة الكويت لتستخدمها وحدة الهندسة التابعة لبعثة المراقبة، لم يرصد لها اعتماد في الميزانية.
    Sachant gré au Gouvernement koweïtien des importantes contributions volontaires qu'il a versées pour la Mission d'observation, ainsi qu'à d'autres gouvernements de leurs contributions, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد