ويكيبيديا

    "من حكومة المملكة المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement du Royaume-Uni
        
    • par le Gouvernement du Royaume-Uni
        
    • du Gouvernement britannique
        
    • par le Gouvernement britannique
        
    • du Gouvernement du RoyaumeUni
        
    • au Gouvernement du Royaume-Uni
        
    • par le Gouvernement du RoyaumeUni
        
    • que le Gouvernement britannique a
        
    • que le Gouvernement du Royaume-Uni
        
    Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement du Royaume-Uni. UN ويُمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة إجمالية من حكومة المملكة المتحدة.
    L'UNOPS exécute ce projet pour le compte du PNUD avec un financement du Gouvernement du Royaume-Uni. UN ويقوم المكتب بتنفيذ المشروع نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من حكومة المملكة المتحدة.
    Mais Sainte-Hélène n'est pas économiquement viable et dépend de l'aide fournie sous forme de subventions par le Gouvernement du Royaume-Uni UN غير أن سانت هيلينا لا تملك مقومات البقاء اقتصاديا وتعتمد على هبات المعونة المقدمة من حكومة المملكة المتحدة
    Pour le troisième rapport périodique soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni, voir CEDAW/C//UK/3 et Add.1 et Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة انظر CEDAW/C/UK/3 و Add.1 و Add.2.
    L'installation a été financée grâce aux revenus de la vente du suffixe < .pn > et à une subvention du Gouvernement britannique. UN وقد تم توفير الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    Participation à un séminaire organisé par le Forum de Wilton Park en mars 2005 sur l'invitation du Gouvernement britannique UN شارك في حلقة دراسية نظمتها مؤسسة ويلتون بارك في آذار/مارس 2005 استجابة لدعوة من حكومة المملكة المتحدة
    Avec l'appui du Gouvernement du Royaume-Uni, notre force de police a, elle aussi, été formée, restructurée et équipée pour s'acquitter de ses responsabilités. UN وبمساعدة من حكومة المملكة المتحدة ، تم أيضا تدريب قوة الشرطة لدينا، وأعيدت هيكلتها وتجهيزها للاضطلاع بمسؤولياتها.
    Contribution du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN مساهمة من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    93 % de l'économie de Pitcairn dépend de l'aide extérieure du Gouvernement du Royaume-Uni. UN 93 في المائة من اقتصاد بيتكيرن يعتمد على الدعم الخارجي من حكومة المملكة المتحدة
    L'entreprise est donc soumise à la supervision et au contrôle effectifs du Gouvernement du Royaume-Uni. UN وبناء على ذلك، تعلن الدولة المزكية أن الشركة تخضع للرقابة والإشراف الفعليين من حكومة المملكة المتحدة.
    Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement du Royaume-Uni. UN ويمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة من حكومة المملكة المتحدة.
    * Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, voir CEDAW/C/5/Add.52 et Amend.1 à 4, examiné par le Comité à sa neuvième session. UN * للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.52 و Amend. 1-4 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة.
    Le Tynwald peut légiférer sur toute question, mais il ne peut le faire qu'avec l'assentiment de la Reine conseillée à cette fin par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN وللبرلمان سلطة إصدار القوانين في أي موضوع، ولكنه لا يستطيع ذلك إلا بموافقة الملكة التي تتلقى المشورة في هذا الأمر من حكومة المملكة المتحدة.
    Toutefois pour que les ministres gallois puissent formuler une ordonnance au titre de la loi sur la discrimination basée sur le sexe disposant de devoirs spécifiques relatifs au genre faits aux services publics gallois, il serait nécessaire que le pouvoir de voter de telles ordonnances leur soit transféré par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN بيد أنه قبل أن يكون بإمكان الوزراء الويلزيين أن يصدروا أمرا بموجب قانون التمييز على أساس الجنس يفرض واجبات محددة في مجال القضايا الخاصة بالفوارق بين الجنسين على السلطات العامة الويلزية، يتعين نقل وظيفة إصدار مثل هذه الأوامر من حكومة المملكة المتحدة إليهم.
    Pour le rapport initial soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, voir CEDAW/C/5/Add.52 et Amend.1 à 4, examinés par le Comité à sa neuvième session. UN للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.52 و Amend 1-4 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها التاسعة.
    Le Parlement écossais est financé par une dotation forfaitaire du Gouvernement britannique. UN ويُمول البرلمان الاسكتلندي بواسطة منحة إجمالية من حكومة المملكة المتحدة.
    Les travaux ont été entrepris comme suite à un mémorandum d'accord avec le Gouvernement des îles Turques et Caïques, et grâce à l'appui financier du Gouvernement britannique, entre autres. UN وقد اضطُلع بهذه الأعمال بموجب مذكرة تفاهم مع حكومة جزر تركس وكايكوس، وبدعم مادي من حكومة المملكة المتحدة وغيرها.
    Le financement de l'installation serait assuré par les revenus de la vente du domaine < .pn > et par une subvention du Gouvernement britannique. UN وسيتم تحصيل الأموال اللازمة لذلك من إيرادات بيع اللاحقة المخصصة لبيتكيرن ومن منحة مقدمة من حكومة المملكة المتحدة.
    Le CHEC est appuyé par le Gouvernement britannique. UN ويتلقى المجلس الدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    À cet égard, le 28 février 1985, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord la déclaration suivante: UN في هذا الصدد، تلقى الأمين العام في 28 شباط/فبراير 1985 من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية الإعلان التالي:
    C'est pourquoi, en demandant au Gouvernement du Royaume-Uni de leur accorder la citoyenneté à part entière, ils ne font que demander la restitution de quelque chose qui leur appartenait en vertu de la loi. UN ومن ثم، فإنه عندما يطلب سكان الجزيرة من حكومة المملكة المتحدة منحهم المواطنة الكاملة، فإنهم بذلك يطالبون بعودة ما سبق أن كان لهم بموجب القانون.
    3 Les renseignements concernant Tristan da Cunha sont tirés des informations que le Gouvernement britannique a communiquées le 31 août 1992 au Secrétaire général, conformément à l'alinéa e de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies. UN )٣( المعلومات المتعلقة بتريستان دا كونها مستمدة من المعلومات المحالة إلى اﻷمين العام من حكومة المملكة المتحدة بموجب المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة، بتاريخ ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٢.
    Constatant que le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a accru son aide, notamment sur le plan financier, au gouvernement du territoire, UN وإذ تلاحظ الزيادة في المعونة، لا سيما المساعدات المالية، الممنوحة لحكومة اﻹقليم من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد