ويكيبيديا

    "من حكومة هايتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gouvernement haïtien
        
    • par le Gouvernement haïtien
        
    Aucune communication directe sur la question n'a été reçue du Gouvernement haïtien. UN ولم ترد أي رسائل مباشرة من حكومة هايتي بشأن هذه القضية.
    Dès réception d'une demande du Gouvernement haïtien, j'en informerai le Conseil de sécurité. UN وسأقوم بإخطار مجلس اﻷمن فور ورود طلب من حكومة هايتي في هذا الشأن.
    Le Groupe reconnaît le rôle de premier plan de la mobilisation internationale, qui ne peut être efficace que dans le cadre d'une action durable menée sous la direction du Gouvernement haïtien, dont la souveraineté doit être pleinement respectée. UN وقال إن المجموعة تعترف بالدور الأساسي للجهود الدولية، التي لا يمكن أن تكون فعالة إلا عن طريق مشروع مستدام طويل الأجل بتوجيه من حكومة هايتي وتحت قيادتها، مع التزام كامل بسيادتها.
    Les chefs de gouvernement ont été déçus par la réticence du Conseil de sécurité à répondre immédiatement aux appels à l'aide lancés par le Gouvernement haïtien. UN وقد خيب أمل رؤساء الحكومات تردد مجلس الأمن في اتخاذ إجراء فوري استجابة لنداءات المساعدة الموجهة من حكومة هايتي.
    Elle sera l'occasion pour les donateurs et les partenaires d'améliorer la coordination et de mettre à disposition l'assistance supplémentaire demandée par le Gouvernement haïtien pour répondre aux besoins immédiats du pays et pour poser les fondements d'un développement socioéconomique durable. UN فسوف يكون فرصة للمانحين والشركاء لتحسين التعاون ولتوفير المزيد من المساعدة المطلوبة من حكومة هايتي لتلبية احتياجات البلاد الفورية ولوضع الأسس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    Faute de financement du Gouvernement haïtien, les travaux consacrés au bâtiment administratif de cette prison sont arrêtés depuis novembre 2008. UN وقد توقفت الأعمال في مبنى إدارة هذا المرفق منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بسبب نقص التمويل المقدم من حكومة هايتي.
    La MICIVIH, qui, à la demande du Gouvernement haïtien, a été créée en 1993 en tant que mission conjointe de l’OEA et de l’Organisation des Nations Unies, a été chargée de surveiller la situation des droits de l’homme en Haïti, de s’assurer qu’ils sont respectés et de les promouvoir. UN وقد كُلفت البعثة المدنية الدولية في هايتي، التي تشكلت بناء على طلب من حكومة هايتي في عام ١٩٩٣ باعتبارها بعثة مشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، برصد حالة حقوق اﻹنسان في هايتي والتحقق منها وتعزيزها.
    64. Aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement haïtien. UN 65- لم يرد أي رد من حكومة هايتي.
    À l'époque, le Conseil économique et social avait, à la demande du Gouvernement haïtien, décidé, par sa résolution 2004/52, de réactiver le Groupe créé en 1999 afin de coordonner l'élaboration d'un programme à long terme d'aide à Haïti. UN وبناء على طلب من حكومة هايتي في ذلك الوقت، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار 2004/52 الذي قرر بموجبه استئناف عمل الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق عملية وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد.
    Il secondera le Coordonnateur principal en se faisant l'interlocuteur des autorités haïtiennes et des autres parties prenantes pour veiller à ce que l'action opérationnelle des Nations Unies en matière de lutte contre le choléra soit en phase avec celle du Gouvernement haïtien et soutenue par ce dernier. UN وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم إلى كبير المنسقين عن طريق العمل بمثابة حلقة اتصال مع السلطات الهايتية والجهات المعنية الأخرى من أجل كفالة أن تلقى استجابة الأمم المتحدة التنفيذية للمسائل المتعلقة بالكوليرا الموافقة والدعم من حكومة هايتي.
    Conformément au mandat énoncé dans la résolution 6/14 du Conseil des droits de l'homme, et à l'invitation du Gouvernement haïtien, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences, Mme Gulnara Shahinian, a effectué une mission officielle en Haïti du 1er au 10 juin 2009. UN موجز قامت المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، غولنارا شاهينيان، ببعثة رسمية إلى هايتي في الفترة من 1 إلى 10 حزيران/يونيه 2009 وفقاً لولايتها الواردة في قرار مجلس حقوق الإنسان 6/14 وبناءً على دعوة من حكومة هايتي.
    Par lettre référence S/AC.40/2002/MS/ OC.136 adressée à S. E. le docteur Jean C. Alexandre, Représentant permanent d'Haïti auprès de l'Organisation des Nations Unies, le Président dudit comité a sollicité du Gouvernement haïtien, sous forme de rapport, des renseignements supplémentaires sur certains points, dont les suivants : UN وبموجب الرسالة المرجعية S/AC.40/2002/MS/OC.136 الموجهة إلى سعادة الدكتور جان ألكسندر، الممثل الدائم لهايتي لدى منظمة الأمم المتحدة، طلب رئيس اللجنة المذكورة من حكومة هايتي معلومات إضافية حول بعض النقاط على شكل تقرير، ومنها ما يلي:
    Après avoir consulté le Secrétaire général de l'OEA, qui était disposé à ce qu'une présence de la MICIVIH soit maintenue en Haïti après le 7 février 1996, j'ai fait savoir que j'avais l'intention, lorsque je recevrai une demande à cet effet du Gouvernement haïtien, de recommander à l'Assemblée générale de proroger le mandat de la Mission. UN وقد أجريت مشاورات مع اﻷميـــن العام لمنظمة الدول اﻷمريكية الذي أبدى استعداده لمواصلة وجود البعثة المدنية الدولية لما بعد ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، وبعدها أوضحت اعتزامي صياغة توصية الى الجمعية العامة أطلب فيها تمديد ولاية البعثة، بعد أن أتلقى طلبا من حكومة هايتي.
    Prenant note de la lettre datée du 24 juillet 1993 que le Secrétaire général a adressée au Président du Conseil de sécurité (S/26180), transmettant une proposition du Gouvernement haïtien, qui sollicitait l'assistance des Nations Unies pour la création d'une nouvelle force de police et la modernisation des forces armées d'Haïti, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/26180)، التي يحيل بها اقتراحا من حكومة هايتي تطلب فيه من اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في إنشاء قوة شرطة جديدة وفي تحديث القوات المسلحة في هايتي،
    Prenant note de la lettre datée du 24 juillet 1993 que le Secrétaire général a adressée au Président du Conseil de sécurité (S/26180), transmettant une proposition du Gouvernement haïtien, qui sollicitait l'assistance des Nations Unies pour la création d'une nouvelle force de police et la modernisation des forces armées d'Haïti, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن (S/26180)، التي يحيل بها اقتراحا من حكومة هايتي تطلب فيه من اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة في إنشاء قوة شرطة جديدة وفي تحديث القوات المسلحة في هايتي،
    Le Comité prend connaissance avec satisfaction des dixième, onzième, douzième et treizième rapports périodiques soumis par le Gouvernement haïtien en un seul document et se félicite de l’occasion ainsi créée de renouveler son dialogue avec l’État partie. UN ٢٥٤ - وترحب اللجنة بالتقارير الدورية العاشر والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر المقدمة من حكومة هايتي في وثيقة واحدة وكذا بالفرصة التي أتيحت لها من خلال ذلك لتجديد الحوار مع الدولة الطرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد