ويكيبيديا

    "من حليب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de lait
        
    • du lait de
        
    • lait d'
        
    • au lait
        
    • le lait de
        
    • lait de vache
        
    Je n'avais plus de lait de soja ce matin et pendant une petite seconde, j'ai pensé à prendre de l'héroïne. Open Subtitles هذا هو مدهش. ركضت للخروج من حليب الصويا هذا الصباح وجيزة الثانية تعتبر اطلاق النار الهيروين.
    Eh bien, vous n'êtes pas une grande boisson de lait au chocolat? Open Subtitles حسناً ، ألست شراباً طويلاً من حليب الشوكولاتة ؟
    C'est fait à partir de lait de soja, une excellente source de protéine caoutchouteuse. Open Subtitles نعم انه مصنوع من حليب الصويا مصدر رائع للبروتين المطاطي
    La crème est, bien entendu, du lait de mamelle de cétacé. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Tiens, maman. Ton café avec un nuage de lait d'amande. Comme tu l'aimes. Open Subtitles تفضلي يا أمي, قهوة مع القليل من حليب اللوز كما تحبينها
    Je t'ai pris du saumon et des yaourts au lait de brebis. Open Subtitles اشتريتُ لكِ سمك السلمون، ولبن زبادي من حليب الغنم.
    Elles ont bu le lait de ta pute de femme. Open Subtitles ولقد جعلهم يشربون من حليب زوجتُك العاهرة
    Il manquerait plus que tu sois allergique au lait de vache! Open Subtitles من حسن حظك انه ليس لدكِ حساسيه من حليب البقر
    Je suis sûr qu'un verre de lait de maman va tout arranger. Open Subtitles أنا متأكد انه القليل من حليب الأم لن يصلح
    Un moment, il arrange les bananes de façon suggestive, et la seconde d'après, il s'effondre, mort dans une flaque de lait de soja. Open Subtitles فى دقيقة, كان إيحائياً يقوم بترتيب الموز عليّ و فى الدقيقة الاخرى, وجه إلى الارض ميتاً فى بركة من حليب الصويا
    Un peu de lait de coco, et un petit peu de quelque chose. Open Subtitles قليلا من حليب جوز الهند وقليلا من بعض وبعض
    Et je te sers un verre de lait de lin pour le faire passer. Open Subtitles وسأسكب لكِ كأساً من حليب الكتان لتنظيف جهازك الهضمي
    avec un régime fait uniquement de lait de chèvre, trois kilomètres de marche par jour, et dormir à la belle étoile... Open Subtitles ولكن مع التزامك بنظام غذائي صارم من حليب الماعز السير 4 أميال في اليوم والنوم في الخلاء عندما يكون المكان مناسبًا
    Oui, tiède avec une touche de lait d'amande. Open Subtitles نعم , فاترة مع رشة من حليب اللوز لقد كنت أنفخ
    Décongèle deux sacs de lait maternel au micro-ondes. Open Subtitles ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق
    Alors pour nous sauver, nous avons besoin de quelque chose d'incroyablement artificiel ! 50 gallons de lait maternisé lanceront cette flamme. Open Subtitles لتنقذونا نحتاج شيئاً صناعياً مذهل, 50 غالون من حليب الأطفال ستخمد ذلك الحريق
    Il s'est levé, a prié devant son auto-portrait, a bu du lait de chamelle, et a décollé en hélico... Open Subtitles أوه، لقد استيقضَ وقام يصلي أمام صورة لنفسه وأخد كوباً من حليب الإبل
    J'ai du lait de chèvre tourné, plus fort que cette eau de raisin que vous les Sudistes, vous aimez tant. Open Subtitles لدي كأس من حليب الماعز أقوى من أي من تلك المياه المعنبة لا، شكرا.
    Tu as nourri notre bébé avec du lait de prostituée et tu t'es rasée ! Open Subtitles تركت طفلتينا يتغذيّن من حليب عاهرة ومن ثمّ قمت بحلق شعرك
    Non, sir, j'ai tété le lait d'la liberté. Open Subtitles كلا,سيدي, فقد كنت أرتشف من حليب الحرية.
    Ce n'est pas un truc bizarre au lait maternel, pas vrai, Boyle ? Open Subtitles هذا ليس مصنوع من حليب الام , او شي غريب أليس كذلك بويل ؟
    Non, bordel! Fini, le lait de maman. Open Subtitles لا لا لا , استسلم لا مزيد من حليب امك , حسنا ؟
    C'est fait à partir de lait de vache, apparemment. Open Subtitles مصنوع من حليب البقر على مايبدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد