ويكيبيديا

    "من حيث التكاليف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport coût-efficacité
        
    • le rapport coût-efficacité
        
    • rentable
        
    • rentables
        
    • en termes de coûts
        
    • des coûts
        
    • économiques
        
    • la rentabilité
        
    • en termes de coût
        
    • par rapport aux coûts
        
    • au moindre coût
        
    • par rapport au coût
        
    • d'un bon rapport coût-efficacité
        
    • des économies
        
    • par rapport à leurs coûts
        
    Publications des Nations Unies : amélioration du rapport coût-efficacité aux fins de l'exécution UN منشورات الأمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Il est également prévu de réaliser une étude approfondie du rapport coût-efficacité des opérations d'urgence. UN كما تتجه النية الى القيام باستعراض شامل لفعالية عمليات اﻹغاثة من حيث التكاليف.
    Il examinera également la qualité des services fournis par l'ONUG aux autres bureaux des Nations Unies qui se trouvent à Genève pour en améliorer la qualité et le rapport coût-efficacité. UN وسيستعرض أيضا نوعية الخدمات التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لمكاتب الأمم المتحدة الأخرى من أجل تحسين هذه الخدمات وجعلها أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    De l'avis des Inspecteurs, il serait plus rentable pour les organisations d'utiliser toutes les fonctionnalités offertes par les systèmes PGI. UN وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Il existe déjà toute une gamme de technologies efficaces, rentables pour certains domaines d'exploitation et disponibles sur le marché. UN وهناك بالفعل مجموعة من التكنولوجيات الناضجة والفعالة من حيث التكاليف المخصصة لبعض التطبيقات؛ وهي متوافرة في السوق.
    - L'efficience du dispositif en termes de coûts et de délais de mise en place et de fonctionnement. UN كفاءة الآلية من حيث التكاليف وآجال التنفيذ والعمل.
    À ce propos, on a insisté sur la maîtrise des coûts et sur une solide gestion financière. UN وفي ذلك الصدد، جرى التأكيد على الفعالية من حيث التكاليف والإدارة المالية الجيدة.
    Amélioration du rapport coût-efficacité des services administratifs UN نطاق تحسين فعالية الخدمات اﻹدارية من حيث التكاليف
    Amélioration du rapport coût-efficacité des services administratifs UN نطاق تحسين فعالية الخدمات اﻹدارية من حيث التكاليف
    AMÉLIORATION du rapport coût-efficacité AUX FINS DE L'EXÉCUTION DES MANDATS UN زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية
    Une telle collaboration, largement étendue, améliorerait le rapport coût-efficacité du système international et accroîtrait l'utilité des comparaisons internationales. UN ومن شأن الجهود التعاونية الواسعة النطاق أن تحسن فاعلية النظام الدولي من حيث التكاليف وزيادة فائدة المقارنات الدولية.
    La même délégation s'est demandé quel était le rapport coût-efficacité du système d'orientation pour la santé maternelle. UN وتساءل الوفد عن مدى الفعالية من حيث التكاليف لنظام اﻹحالة المتعلق بصحة اﻷم.
    De l'avis des Inspecteurs, il serait plus rentable pour les organisations d'utiliser toutes les fonctionnalités offertes par les systèmes PGI. UN وحسب رأي المفتشين، من شأن استخدام الوظائف الكاملة التي توفرها نظم التخطيط أن يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Ce genre de programme est sensé être plus rentable pour créer des entreprises, des emplois et une valeur ajoutée. UN ويقال إنها أكثر فعالية من حيث التكاليف في إقامة المشاريع، وخلق الوظائف، وتحقيق قيمة مضافة.
    Il faut assurer aux pays en développement un accès plus facile aux technologies de pointe, propres, rentables, efficaces et abordables. UN وينبغي تزويد البلدان النامية بإمكانية أكبر للوصول إلى تكنولوجيات متقدمة ونظيفة وكفؤة وفعالة من حيث التكاليف.
    Le HCR n'était donc pas en mesure de faire des comparaisons entre institutions financières en termes de coûts et de revenus. UN ومن ثم لم تستطع المفوضية توفير مقارنات بين المؤسسات المالية من حيث التكاليف أو العوائد.
    Comparaison des coûts afférents aux propositions actuelles UN مقارنة المقترحات الحالية والمقترحات السابقة من حيث التكاليف
    :: À promouvoir les meilleures pratiques culturelles et environnementales; à mettre au point et à adopter des techniques de production alimentaire économiques, scientifiquement valides et écologiquement viables; UN :: تشجيع الممارسات الزراعية والبيئية المثلى؛ واستحداث واستعمال منتجات غذائية وأساليب لإنتاج الأغذية فعالة من حيث التكاليف وسليمة علميا وغير ضارة بالبيئة؛
    Cette proposition vise à accroître l'efficacité et la rentabilité des centres d'information des Nations Unies. UN وهذا الاقتراح يمثل طريقة فعالة من حيث التكاليف للنهوض بأداء وفعالية مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Cela permettrait de parvenir plus aisément à un consensus, de sorte que l'instance serait plus efficace, notamment en termes de coût. UN فذلك من شأنه أن يجعل من الأيسر التوصل إلى توافق في الآراء وإلى جعل المحفل أكثر كفاءة وأكثر فعالية من حيث التكاليف.
    Évaluation de la pertinence, de l'impact, de l'efficacité, de la structure et de l'efficacité des réunions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention par rapport aux coûts UN تقييم مدى أهمية وتأثير وفعالية وملاءمة شكل اجتماعات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها من حيث التكاليف
    Le PNUD s'est engagé à adopter progressivement et au moindre coût les normes de transparence fixées par l'Initiative, afin de pouvoir fournir des informations de meilleure qualité à ses partenaires et au public. UN وقد تعهـد البرنامج الإنمائي بتـنفيذ معايير الشفافية التي اعتمدتها المبادرة الدولية للشفافية في المعونة بأسلوب متدرج وفعال من حيث التكاليف من أجل تزويد الشركاء والجمهور بمعلومات ذات نوعية أفضل.
    Plusieurs mesures pratiques et efficaces par rapport au coût existent qui pourraient réduire les tensions qui mettent les ressources hydriques à rude épreuve. UN فهناك العديد من التدابير العملية الفعالة من حيث التكاليف التي يمكن أن تخفف الضغط على الموارد المائية.
    i) Établir et exploiter des systèmes de surveillance d'un bon rapport coût-efficacité pour veiller à ce que l'eau disponible pour l'agriculture soit de qualité acceptable; UN ' ١ ' إنشاء وتشغيل نظم فعالة من حيث التكاليف لرصد نوعية المياه من أجل استعمالات المياه الزراعية؛
    La recherche des économies, de la rentabilité et de l'efficacité venait en troisième place. UN أما السعي إلى تحقيق وفورات في التكاليف، والفعالية من حيث التكاليف والكفاءة معا فقد احتل المرتبة الثالثة.
    De plus, il est établi que les interventions de santé publique de caractère préventif ou promotionnel sont extrêmement efficaces par rapport à leurs coûts. UN وعلاوة على ذلك، تبين أن التدخلات على الصعيد الوقائي أو الترويجي في الصحة العامة فعالة للغاية من حيث التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد