ويكيبيديا

    "من خطة العمل الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Plan national d'action
        
    • du Plan d'action national
        
    • de son plan d'action national
        
    • le Plan d'action national
        
    • des plans d'action nationaux
        
    • de son plan national d'action
        
    Voir en particulier les objectifs 1 et 3 du Plan national d'action. UN انظر على وجه التحديد الهدفين 1 و3 من خطة العمل الوطنية.
    À cet égard, le Comité note avec préoccupation que le financement du Plan national d'action pour les enfants reste encore à assurer à 47 %. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد مع القلق أن ٤٧ في المائة من خطة العمل الوطنية لصالح اﻷطفال لا تزال دون تمويل.
    Ce genre de stratégie devrait avoir une composante sensibilisation et éducation et faire partie du Plan d'action national des pays. UN وينبغي أن تتضمن استراتيجية من هذا القبيل عنصر توعية وتعليم وأن تشكل جزءاً من خطة العمل الوطنية للبلد.
    Examen et mise à jour du Plan d'action national pour l'environnement. UN ويمكن أن تتفرع خطة العمل هذه من خطة العمل الوطنية الحالية للبيئة.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure, dans son prochain rapport périodique, une copie de son plan d'action national et des informations sur sa mise en œuvre. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري المقبل نسخة من خطة العمل الوطنية ومعلومات عن تنفيذها.
    Objectifs 1 et 3 du chapitre du Plan national d'action consacré aux personnes déplacées. UN الهدفان 1 و3 من الفصل المتعلق بالمشردين داخلياً من خطة العمل الوطنية.
    Conformément à la cinquième partie du Plan national d'action et dans le contexte de la coopération avec les médias : UN ووفقاً للقسم الخامس من خطة العمل الوطنية وفي سياق التعاون مع وسائط الإعلام تم ما يلي:
    Au Mozambique, une consultation nationale sera organisée dans le cadre de l'examen du Plan national d'action en faveur des personnes âgées et du Plan d'action de Madrid. UN وفي موزامبيق، ستنظم عملية تشاورية وطنية في إطار استعراض كل من خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأشخاص المسنين وخطة عمل مدريد.
    Des activités sont prévues au titre de cet engagement dans les chapitres du Plan national d'action consacrés aux droits des femmes et aux droits économiques, sociaux et culturels, dans les domaines suivants: UN تشمل الفصول المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة من خطة العمل الوطنية هذا الالتزام من خلال أنشطة في مجالات التركيز التالية:
    Objectifs 4 et 7 du Plan national d'action UN الهدفان 4 و7 من خطة العمل الوطنية
    L'objectif 12 du chapitre consacré aux droits civils et politiques et l'objectif 7 du chapitre relatif aux droits économiques, sociaux et culturels du Plan national d'action considèrent les droits linguistiques comme une priorité et prévoient des mesures en faveur de la réalisation de ces droits. UN يعتبر الهدف 12 من الفصل المتعلق بالحقوق المدنية والسياسية والهدف 7 من الفصل المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من خطة العمل الوطنية الحقوق اللغوية حقوقاً ذات أولوية ويحدد تدابير لإعمالها.
    Cette proposition fait partie du Plan d'action national. UN ويعد هذا الاقتراح جزءا من خطة العمل الوطنية.
    Élaboration de la deuxième phase du Plan d'action national pour le développement des services à la petite enfance UN إعداد المرحلة الثانية من خطة العمل الوطنية لتطوير خدمات الطفولة المبكرة
    Djibouti s'est engagé à mener auprès des ménages des enquêtes sur les budgets-temps dans le cadre du Plan d'action national pour la réforme du système statistique. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    Elle est au courant des difficultés du pays et leurs conséquences sur le statut de la femme, et a par conséquent été particulièrement intéressée par la référence de la première partie du Plan d'action national à la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing. UN وأضافت قائلة إنها تدرك الصعوبات التي يعانيها البلد وآثارها على وضع المرأة، لذا فقد اهتمت بشكل خاص بالإشارة الواردة في الجزء 1 من خطة العمل الوطنية لتنفيذ خطة عمل بيجين.
    34. Poursuivre la mise en oeuvre de la Stratégie mondiale du logement et du Plan d'action national en prenant les mesures qui s'imposent pour, le cas échéant, améliorer le cadre institutionnel et juridique, mettre en valeur les ressources humaines, mobiliser les capitaux et encourager la participation du public. UN إجراء مشاورات وطنية ومحلية حول تنفيذ عناصر المأوى من خطة العمل الوطنية وتحديد الطرق التي يمكن للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى التعاون بموجبها معا ومع الحكومات على مستويات مختلفة؛
    Une copie du Plan d'action national sera annexée au présent rapport. UN 430 - وسترفق بهذا التقرير نسخة من خطة العمل الوطنية.
    Le Comité demande à l'État partie de joindre un exemplaire de son plan d'action national pour la promotion des droits de l'homme et des informations sur son application à son troisième rapport périodique. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري الثالث نسخة من خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان ومعلومات عن تنفيذها.
    Cette stratégie s'inscrit dans le Plan d'action national de suivi de la IVe Conférence mondiale sur les femmes et son application est suivie par le Secrétaire du Conseil des ministres. UN وهي جزء من خطة العمل الوطنية لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ويقوم برصدها أمين مجلس الوزراء.
    De ce point de vue, des plans d'action nationaux spécifiques sont jugés plus efficaces qu'un seul plan d'action national pour l'égalité entre les sexes, qui serait, forcément, plus général. UN وعلى ضوء هذه الخلفية، ينظر إلى خطط العمل الوطنية المحددة باعتبارها أكثر فعالية من خطة العمل الوطنية العامة المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين، التي تتسم بحكم الضرورة لطابع أكثر عمومية.
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique une copie de son plan national d'action sur les droits de l'homme et des renseignements sur sa mise en œuvre. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري المقبل نسخة من خطة العمل الوطنية ومعلومات بشأن تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد