ويكيبيديا

    "من خلال الأنشطة الإنتاجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • grâce à des activités productives
        
    • au moyen d'activités productives
        
    • grâce aux activités productives
        
    • par des activités productives
        
    • par les activités productives
        
    • par des activités de production
        
    • à travers des activités productives
        
    • par le biais d'activités productives
        
    • par la voie d'activités productives
        
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    C. Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN جيم- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Les Philippines se réjouissent que le développement du secteur privé reste un des instruments privilégiés par l'ONUDI pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. UN وترحّب الفلبين بكون تنمية القطاع الخاص لا تزال واحدة من أبرز أدوات اليونيدو للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    C'est dans ce contexte que l'ONUDI propose cinq éléments de programme liés les uns aux autres dans le cadre de son thème prioritaire de réduction de la pauvreté grâce aux activités productives. UN وهذه هي الخلفية التي تقدّم اليونيدو في ظلها خمسة مكونات برنامجية مترابطة، في إطار موضوعها ذي الأولوية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Grand programme E Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Les priorités thématiques qu'elle partage avec l'ONUDI sont la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, et l'environnement et l'énergie. UN الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    GRAND PROGRAMME C. RÉDUCTION DE LA PAUVRETÉ grâce à des activités productives 37 UN البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Grand programme C Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    C.5.1 Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN جيم-5-1 الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. UN ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع.
    Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Toutefois, il faut rééquilibrer le financement pour les trois priorités thématiques de l'ONUDI, afin d'obtenir auprès de donateurs gouvernementaux les fonds supplémentaires indispensables pour réduire la pauvreté au moyen d'activités productives. UN غير أن تمويل أولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث ينبغي إعادة موازنتها لكي تجتذب المزيد من التمويل المجدي من الجهات المانحة الحكومية من أجل الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Dans le contexte mondial actuel, il est essentiel d'assurer un redressement durable et de garantir un accès à l'énergie tout en créant des richesses et de l'emploi, en particulier pour les jeunes, au moyen d'activités productives. UN وفي السياق العالمي الراهن، فإن الوسيلة الأساسية إنما تكمن في ضمان الانتعاش المستدام وإتاحة سبل الحصول على الطاقة، مع الحرص في الوقت نفسه على تكوين الثروة وإيجاد الوظائف، وخصوصاً من أجل الشباب، من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Réduction de la pauvreté au moyen d'activités productives UN الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Dans ce contexte, l'ONUDI propose cinq éléments de programme liés les uns aux autres dans le cadre de son thème prioritaire de réduction de la pauvreté grâce aux activités productives. UN وإزاء هذه الخلفية، تقدّم اليونيدو خمسة مكوّنات برنامجية مترابطة في إطار موضوعها ذي الأولوية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    GRAND PROGRAMME E. RÉDUCTION DE LA PAUVRETÉ par des activités productives UN البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    M. Strub se félicite des partenariats de l'ONUDI avec le secteur privé et la société civile dans le domaine de la réduction de la pauvreté par les activités productives. UN وأعرب عن ترحيبه بشراكات اليونيدو مع القطاع الخاص والمجتمع المدني في مجال تخفيف حدّة الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Cela assurerait un financement des programmes de coopération technique dans les domaines thématiques que sont la réduction de la pauvreté par des activités de production et le renforcement des capacités commerciales. UN ومن شأن ذلك أن يوفر تمويلا مؤكدا لبرامج التعاون التقني في المجالين المواضيعيين الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية وبناء القدرات التجارية.
    Le Programme 70 et plus du SEDESOL augmente l'entrée et la protection sociale des personnes âgées en leur accordant une aide économique directe de 500 pesos (38 dollars) par mois et en leur offrant des services ou appuis à travers des activités productives et professionnelles, l'accès aux services de santé et une aide aux handicapés. UN ومن خلال برنامج 70 فأكثر، الذي ترعاه وزارة التنمية الاجتماعية، يُزاد دخل المسنين والحماية الاجتماعية الموفرة لهم، من خلال إعطائهم دعما اقتصاديا مباشرا قيمته 500 بيسو شهريا (38 دولارا)، وتزويدهم بالخدمات أو الدعم من خلال الأنشطة الإنتاجية والمهنية، والحصول على الخدمات الصحية، ورعاية المعوقين.
    La Fédération de Russie adhère aux priorités définies par l'ONUDI, à savoir, développer une production industrielle propre et une énergie verte, promouvoir le transfert de technologies, éliminer la pauvreté par le biais d'activités productives et tirer le meilleur parti de l'agro-industrie. UN ويؤيد الاتحاد الروسي أولويات اليونيدو للتنمية الصناعية النظيفة والطاقة الخضراء ونقل التكنولوجيا والقضاء على الفقر، وذلك من خلال الأنشطة الإنتاجية وتحسين الصناعات الزراعية.
    A. Réduction de la pauvreté par la voie d'activités productives UN ألف - الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد