La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. | Open Subtitles | كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة |
Peut-être pourriez vous sortir et regarder par la fenêtre ! | Open Subtitles | ربما يمكنك الخروج و النظر من خلال النافذة |
Alors nous avons un singe araigné droitier qui peut escalader un immeuble de 15 étages et saute par la fenêtre. | Open Subtitles | إذاً لدينا قرد متسلق يستطيع أن يتسلق مبنى من 15 طابقاً ويقفز هارباً من خلال النافذة |
Alors elle l'a regardé fixement à travers la fenêtre pendant des heures jusqu'à ce qu'il s'en aille, et j'ai dit, "Pourquoi ?" | Open Subtitles | كانت تحدق من خلال النافذة لساعات حتى طارت انا قلت لماذا؟ |
On l'a tué de dehors, à travers une fenêtre. | Open Subtitles | في الحقيقة تم اطلاق النار عليه من خلال النافذة الامامية |
J'ai vu la nouvelle lune par la vitre cette nuit. | Open Subtitles | لقد رأيت القمر الجديد من خلال النافذة مساء أمس |
Je lisais sur les lèvres du sergent à travers la vitre, et il a soit dit, | Open Subtitles | كنتُ أقرأ شفاه الرقيب من خلال النافذة وإما أنَّهُ قال |
"Je t'attends toutes les nuits, en regardant le soleil. Sois courageux, passe par la fenêtre." | Open Subtitles | أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة |
Une Coréenne, enfermée à l'intérieur du bâtiment avec ses deux enfants, a réussi de justesse à les sortir par la fenêtre. | UN | وكانت امرأة كورية حبست داخل المبنى هي وطفلاها أن تنجح في إنقاذ الطفلين بتهريبهما من خلال النافذة. |
Et quand j'ai regardé par la fenêtre cassée j'ai vu quelque chose. | Open Subtitles | و عندما نظرت من خلال النافذة المحطمة رأيتُ شيئًا |
J'ai suivi la piste jusqu'ici, j'ai vu le corps par la fenêtre, je suis entré jeter un œil et alors que je vérifiais son pouls, ce singe a essayé de me tuer. | Open Subtitles | تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي |
Je n'arrêtais pas de lui demander par la fenêtre de se retourner. | Open Subtitles | لقد ظللت أطلب منه من خلال النافذة أن يعود |
Le suspect est entré par la fenêtre, a mis en scène une dînette pour enfants dans le salon, et n'a rien volé. | Open Subtitles | أتى بيرب من خلال النافذة الخلفية وأعد غرفة المعيشة كى تبدو وكأنها حفلة شاى للأطفال ولم يسرق أى شئ |
Peu importe ce que tu as à dire, tu peux le dire par la fenêtre. | Open Subtitles | كل ما تريد ان تقوله تستطيع ان تقوله من خلال النافذة |
Et toi petit frère, tu étais assis sur le siège de derrière et tu me regardais par la fenêtre. | Open Subtitles | وكنت أنت في المقعد الخلفي يا أخي الصغير، تراقبني من خلال النافذة الخلفية. |
Bien, quand j'atteindrai ta voiture, je me pencherai par la fenêtre. | Open Subtitles | عندما أصل لسيارتك سأنحني من خلال النافذة المفتوحة |
Je crois qu'il est venu ici et l'a regardée par la fenêtre. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان بهذا القرب ونظر لها من خلال النافذة. |
Regardez par la fenêtre, les hélicoptères s'en vont déjà. | Open Subtitles | أنظر من خلال النافذة سترى المروحيات بدأت بالذهاب |
Oui, mais il a du être poussé à travers la fenêtre avec beaucoup de force pour être capable de subir ce genre de blessures. | Open Subtitles | نعم، لكنه يجب أن يكون قد دفعت من خلال النافذة مع قدر كبير من القوة لتكون قادرة على الحفاظ على تلك الأنواع من الإصابات. |
Monsieur, elle n'est pas assez forte pour le pousser à travers la fenêtre. | Open Subtitles | سيدي, أنها ليست قوية كفاية لترميه من خلال النافذة |
Ouais, j'ai du escalader un batiment et sauter à travers une fenêtre pour y entrer. | Open Subtitles | نعم لقد تسلقت المبني وقفزت من خلال النافذة لكي أدخل |
- par la vitre ? | Open Subtitles | ـ من خلال النافذة ؟ |
J'aperçois toujours ces arbres à travers la vitre. | Open Subtitles | لا زلتُ أنظر إلى هذه الشجرة من خلال النافذة |