ويكيبيديا

    "من خلال النافذة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par la fenêtre
        
    • à travers la fenêtre
        
    • à travers une fenêtre
        
    • par la vitre
        
    • à travers la vitre
        
    La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. Open Subtitles كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة
    Peut-être pourriez vous sortir et regarder par la fenêtre ! Open Subtitles ربما يمكنك الخروج و النظر من خلال النافذة
    Alors nous avons un singe araigné droitier qui peut escalader un immeuble de 15 étages et saute par la fenêtre. Open Subtitles إذاً لدينا قرد متسلق يستطيع أن يتسلق مبنى من 15 طابقاً ويقفز هارباً من خلال النافذة
    Alors elle l'a regardé fixement à travers la fenêtre pendant des heures jusqu'à ce qu'il s'en aille, et j'ai dit, "Pourquoi ?" Open Subtitles كانت تحدق من خلال النافذة لساعات حتى طارت انا قلت لماذا؟
    On l'a tué de dehors, à travers une fenêtre. Open Subtitles في الحقيقة تم اطلاق النار عليه من خلال النافذة الامامية
    J'ai vu la nouvelle lune par la vitre cette nuit. Open Subtitles لقد رأيت القمر الجديد من خلال النافذة مساء أمس
    Je lisais sur les lèvres du sergent à travers la vitre, et il a soit dit, Open Subtitles كنتُ أقرأ شفاه الرقيب من خلال النافذة وإما أنَّهُ قال
    "Je t'attends toutes les nuits, en regardant le soleil. Sois courageux, passe par la fenêtre." Open Subtitles أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة
    Une Coréenne, enfermée à l'intérieur du bâtiment avec ses deux enfants, a réussi de justesse à les sortir par la fenêtre. UN وكانت امرأة كورية حبست داخل المبنى هي وطفلاها أن تنجح في إنقاذ الطفلين بتهريبهما من خلال النافذة.
    Et quand j'ai regardé par la fenêtre cassée j'ai vu quelque chose. Open Subtitles و عندما نظرت من خلال النافذة المحطمة رأيتُ شيئًا
    J'ai suivi la piste jusqu'ici, j'ai vu le corps par la fenêtre, je suis entré jeter un œil et alors que je vérifiais son pouls, ce singe a essayé de me tuer. Open Subtitles تتيع جايكوب الى هنا، رأى الجثة من خلال النافذة جئتلألقي نظرة، و بينما كنت أفحص النبض حاول هذا القرد قتلي
    Je n'arrêtais pas de lui demander par la fenêtre de se retourner. Open Subtitles لقد ظللت أطلب منه من خلال النافذة أن يعود
    Le suspect est entré par la fenêtre, a mis en scène une dînette pour enfants dans le salon, et n'a rien volé. Open Subtitles أتى بيرب من خلال النافذة الخلفية وأعد غرفة المعيشة كى تبدو وكأنها حفلة شاى للأطفال ولم يسرق أى شئ
    Peu importe ce que tu as à dire, tu peux le dire par la fenêtre. Open Subtitles كل ما تريد ان تقوله تستطيع ان تقوله من خلال النافذة
    Et toi petit frère, tu étais assis sur le siège de derrière et tu me regardais par la fenêtre. Open Subtitles وكنت أنت في المقعد الخلفي يا أخي الصغير، تراقبني من خلال النافذة الخلفية.
    Bien, quand j'atteindrai ta voiture, je me pencherai par la fenêtre. Open Subtitles عندما أصل لسيارتك سأنحني من خلال النافذة المفتوحة
    Je crois qu'il est venu ici et l'a regardée par la fenêtre. Open Subtitles أعتقد أنه كان بهذا القرب ونظر لها من خلال النافذة.
    Regardez par la fenêtre, les hélicoptères s'en vont déjà. Open Subtitles أنظر من خلال النافذة سترى المروحيات بدأت بالذهاب
    Oui, mais il a du être poussé à travers la fenêtre avec beaucoup de force pour être capable de subir ce genre de blessures. Open Subtitles نعم، لكنه يجب أن يكون قد دفعت من خلال النافذة مع قدر كبير من القوة لتكون قادرة على الحفاظ على تلك الأنواع من الإصابات.
    Monsieur, elle n'est pas assez forte pour le pousser à travers la fenêtre. Open Subtitles سيدي, أنها ليست قوية كفاية لترميه من خلال النافذة
    Ouais, j'ai du escalader un batiment et sauter à travers une fenêtre pour y entrer. Open Subtitles نعم لقد تسلقت المبني وقفزت من خلال النافذة لكي أدخل
    - par la vitre ? Open Subtitles ـ من خلال النافذة ؟
    J'aperçois toujours ces arbres à travers la vitre. Open Subtitles لا زلتُ أنظر إلى هذه الشجرة من خلال النافذة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد