ويكيبيديا

    "من خمسة أيام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de cinq jours
        
    • les cinq jours
        
    • sur cinq jours
        
    • lieu de cinq
        
    Ces écoles ont moins d'élèves par classe, sont mieux équipées et pratiquent la semaine de cinq jours. UN وقد وفرت تلك المدارس صفوفا أصغر حجما، ومرافق أرقى مستوى، وأسبوعا دراسيا من خمسة أيام.
    À cette fin, il est envisagé de tenir une session de cinq jours ouvrables à New York au cours du premier trimestre de 1995. UN ويتوقع، لهذا الغرض، عقد دورة من خمسة أيام عمل في نيويورك في الربع اﻷول من عام ٥٩٩١.
    En moyenne, chaque membre du personnel a bénéficié de cinq jours de formation, ce qui est l'objectif préconisé par l'ONU. UN وفي المتوسط، استفاد كل موظف من خمسة أيام من التدريب، مما يعني بلوغ الهدف الذي حددته الأمم المتحدة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs; UN ' ٣ ' يتألـف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة ٧ أيام تقويمية متتابعة؛
    La réunion se déroulera sur cinq jours du 27 au 31 octobre (lundi à vendredi). UN 7 - وسيتألف الاجتماع من خمسة أيام من الجلسات من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر (من الإثنين إلى الجمعة).
    Leurs corps restèrent dans la pièce plus de cinq jours car ils se trouvaient au milieu du camp et personne ne pouvait gagner cet endroit. UN وقد بقيت جثثهم في الغرفة أكثر من خمسة أيام لأنهم كانوا وسط المخيم ولم يستطع أحد الوصول إليهم.
    Si la semaine comporte moins de cinq jours ouvrables, les autres jours de repos sont stipulés dans le contrat d'emploi ou dans la convention collective. UN وإذا كان الأسبوع أقل من خمسة أيام عمل، يتعين إدراج أيام استراحة أخرى في عقود العمل أو في الاتفاقات الجماعية.
    350 couronnes slovaques par jour ouvré dans une semaine de travail de cinq jours pour les autres. UN 350 كورونا سلوفاكية لكل يوم عمل من أسبوع عمل من خمسة أيام للأشخاص الآخرين.
    En vertu de l'article 21, le travailleur a droit à une demijournée de congé si le travail hebdomadaire s'étend sur plus de cinq jours. UN وتنص المادة 21 على الحق في إجازة نصف يوم إذا كان الدوام الأسبوعي أطول من خمسة أيام.
    En conséquence, la semaine de cinq jours a été instaurée pour les jeunes en général. UN وبناءً عليه، أدخل العمل بنظام الأسبوع المكون من خمسة أيام للأحداث بوجه عام.
    Les suspects ne peuvent pas être gardés au secret pendant plus de cinq jours, délai après lequel ils doivent être autorisés à communiquer avec leur avocat. UN ولا يجوز احتجاز المشتبه بهم في الحبس الانفرادي أكثر من خمسة أيام يتعين بعدها السماح لهم بالاتصال بمحاميهم.
    La durée des deuxième et troisième sessions ordinaires a été ramenée de cinq jours à quatre. UN فقد قُلصت فترة انعقاد الدورتين الثانية والثالثة من خمسة أيام إلى أربعة.
    Ce principe ressort des dispositions de l'article 127 du Code de procédure pénale, selon lesquelles, si la peine encourue est égale ou inférieure à deux ans, la personne ne peut être détenue plus de cinq jours. UN ويتجلى هذا المبدأ في أحكام المادة ٧٢١ من قانون اﻹجراءات الجنائية، وهي المادة التي لا يجوز بمقتضاها احتجاز شخص أكثر من خمسة أيام إذا كانت العقوبة الواجبة تبلغ عامين أو أقل.
    Certains pays ont fait état d'importantes réductions du délai de mainlevée, par exemple la Zambie (de cinq jours à deux heures) et le Yémen (de quatre jours à trois heures). UN وأشارت بعض البلدان إلى حدوث انخفاض كبير في أوقات التخليص، مثلاً في زامبيا من خمسة أيام إلى ساعتين وفي اليمن من أربعة أيام إلى ثلاث ساعات.
    Pas plus de cinq jours par semaine; UN - يجب ألا تمارس لمدة أكثر من خمسة أيام في الأسبوع؛
    Dans le cas de figure normal où une semaine de travail de cinq jours donne droit à deux jours de compensation pendant le week-end, le nombre total de jours de compensation est de 104 par an, soit presque le double du nombre de jours accordé aux observateurs militaires. UN وبالمقارنة، فإن أسبوع عمل عاديا من خمسة أيام فيه يومان عطلة بنهاية اﻷسبوع يسفر عن ١٠٤ أيام عطلة كل سنة، أي ضعف المدة الزمنية لﻹجازات التعويضية الممنوحة للمراقبين العسكريين.
    Sa prolongation au-delà de cinq jours ne peut être ordonnée que par le juge des libertés et de la détention, et pour une durée totale qui ne put excéder quarante-cinq jours. UN ولا يمكن أن يأمُر بتمديد مدة الوضع رهن الاحتجاز إلى أكثر من خمسة أيام إلا قاضي الحريات والاحتجاز، ولمدة لا يمكن أن تتجاوز في مجملها خمسة وأربعين يوماً.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs. UN ' ٣` يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    iii) La semaine de travail réglementaire au Siège comprend les cinq jours de travail exigés des fonctionnaires au cours de sept jours civils consécutifs. UN `3 ' يتألف أسبوع العمل المقرر في المقر من خمسة أيام عمل يكلف بها الموظف في فترة سبعة أيام تقويمية متتابعة.
    La réunion se déroulera sur cinq jours du 20 au 24 juin (lundi à vendredi). UN 8 - وسيتألف الاجتماع من خمسة أيام من الجلسات في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه (من الاثنين حتى الجمعة).
    11.61 Il y a lieu de signaler à ce propos que le 22 août 2004, jour de la Fête nationale, le nouveau Premier Ministre a fait savoir que la fonction publique introduirait une semaine de travail sur cinq jours pour permettre aux fonctionnaires de passer plus de temps avec leur famille et de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie familiale. UN 11-61 ومما له دلالته أن رئيس وزرائنا الجديد أعلن، في التجمع الذي انعقد بمناسبة اليوم الوطني في 22 آب/أغسطس 2004، أن الخدمة المدنية ستُدخِل ترتيبا يستند إلى أسبوع عمل مُؤلَّف من خمسة أيام وذلك لتمكين الموظفين المدنيين من قضاء مزيد من الوقت مع أسرهم وإقامة توازن أفضل مابين العمل والحياة.
    a) Consacrer à son débat général un maximum de trois jours (au lieu de cinq actuellement), facilitant ainsi l'abrégement de ses sessions; UN )أ( عدم تخصيص أكثر من ثلاثة أيام عمل لمناقشته العامة )بدلا من خمسة أيام في الوقت الحاضر(، مما يمهد السبيل لدورات أقصر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد