52. Le Comité a convenu que si les conclusions et recommandations de la première partie de sa trente-deuxième session reflétaient ses vues sur des programmes précis, ces conclusions et recommandations pourraient être modifiées, si nécessaire, lors de la seconde partie de sa trente-deuxième session à la lumière des renseignements pertinents qui devaient lui être communiqués. | UN | ٢٥ - واتفقت اللجنــة على أنه بينما تعكس استنتاجـات وتوصيـات الجـزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين آراء اللجنة بشأن برامج محددة، فمن الممكن تعديـل تلك الاستنتاجات والتوصيات، إذا اقتضى اﻷمر ذلك، أثنـاء الجـزء الثانـي من دورتها الثانية والثلاثين في ضوء المعلومات ذات الصلة التي ستقدم. |
2. Au paragraphe 21 de son rapport sur les travaux de la seconde partie de sa trente-deuxième session (Partie II ci-dessus), le Comité a recommandé que lui soit présenté à sa trente-troisième session un prototype de nouvelle présentation possible du plan à moyen terme. | UN | ٢ - أوصت اللجنة في الفقرة ١٢ من تقريرهــا عــن أعمال الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين بأن يقدم نموذج أولي لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطــة اﻷجل الى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة. |
a) Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa trente-deuxième session [A/47/16 (Partie I)] 3/; | UN | )أ( تقريــر لجنــة البرنامج والتنسيق عن الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين (A/47/16 (Part I)))٣(؛ |
b) Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les travaux de la première partie de sa trente-deuxième session [A/47/16 (Partie I)] 3/. | UN | )ب( تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين )A/47/16 الجزء اﻷول(()٣(. |
Le Comité a adopté les mesures énoncées ci-après [a) à j)] en vue d'améliorer ses méthodes de travail, et il a décidé de les appliquer à compter de sa trente-deuxième session, en janvier 2005. | UN | 417 - اعتمدت اللجنة التدابير التالية (أ - ي) لتعزيز طرق عملها، وقررت تنفيذها اعتبارا من دورتها الثانية والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005. |
1. Le Comité du programme et de la coordination (CPC) a tenu au Siège de l'Organisation des Nations Unies une séance d'organisation (1re séance), le 10 avril 1992, et la première partie de sa trente-deuxième session du 11 au 22 mai. | UN | ١ - عقدت لجنة البرنامج والتنسيق اجتماعا تنظيميا )الجلسة اﻷولي( في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٠١ نيسان/ابريل ٢٩٩١ وعقدت الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو. |
10. A ses 20e à 21e séances, le 22 mai, le Comité a adopté le projet de rapport sur la première partie de sa trente-deuxième session (E/AC.51/1992/L.3 et Add.1 à 16), tel qu'il avait été révisé et modifié oralement au cours du débat. | UN | ٠١ - اعتمدت اللجنة في جلستيها ٠٢ و ١٢ المعقودتين في ٢٢ أيار/مايو، مشروع تقريرها عن الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين )E/AC.51/1992/L.3 و Add.1-16(، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا أثناء المناقشة. |
48. Le Comité a pris note de la déclaration du Secrétariat, dans laquelle celui-ci annonçait que le Comité serait saisi, pendant la seconde partie de sa trente-deuxième session, d'un certain nombre de documents qui donneraient aux délégations un aperçu des changements intervenus récemment et de la nouvelle orientation et des nouvelles priorités de l'Organisation des Nations Unies. | UN | الاستنتاجات والتوصيات ٨٤ - أحاطت اللجنة علما بقول اﻷمانة العامة أن عددا من الوثائق سيقدم الى اللجنة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين وأن تلك الوثائق ستزود الوفود بعرض عام للتغيرات التي حدثت مؤخرا وللتوجه الجديد واﻷولويات الجديدة لﻷمم المتحدة. |
53. Le Comité a décidé de poursuivre l'examen de la question de la présentation du plan à moyen terme et des moyens à mettre en oeuvre pour en faire un instrument plus efficace de planification, de budgétisation, de suivi et d'évaluation des programmes, lors de la seconde partie de sa trente-deuxième session. | UN | ٣٥ - واتفقت اللجنة على أن تواصل النظر أثناء الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين في مسألة شكل الخطة المتوسطة اﻷجل والطرائق التي يمكن أن تصبح بها أداة أكثر فعالية لتخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها. |
102. Le Comité a prié le Secrétaire général d'élaborer un sous-programme axé sur l'intégration économique régionale et sous-régionale en Amérique latine et dans les Caraïbes, comme l'avait préconisé l'Assemblée générale dans sa résolution 46/145, et de le lui soumettre lors de la deuxième partie de sa trente-deuxième session. | UN | ٢٠١ - وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يعد برنامجا فرعيا جديدا، يتعلق بالتكامل الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على نحو ما دعا اليه قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٤١، ويقدمه الى اللجنة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين. |
1. Aux paragraphes 8 à 12 ci-dessus, le Secrétaire général a présenté les incidences sur le budget-programme découlant de l'application de la décision figurant au paragraphe 274 du rapport du Comité sur la seconde partie de sa trente-deuxième session (Partie II ci-dessus). | UN | ١ - في الفقرات ٨ الى ١٢ أعلاه، أوجز اﻷمين العام اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيـــذ القرار الوارد في الفقرة ٢٧٤ من تقرير اللجنة عن الجزء الثاني من دورتها الثانية والثلاثين )الجزء الثاني أعلاه(. |
69. Conformément à la recommandation énoncée au paragraphe 161 du rapport du CPC sur la première partie de sa trente-deuxième session [A/47/16 (Partie I)], le Secrétaire général a adressé une lettre aux organes et organismes des Nations Unies, y compris les institutions financières internationales et les banques régionales de développement. | UN | ٦٩ - عملا بالتوصية الواردة في الفقرة ١٦١ من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن الجزء اﻷول من دورتها الثانية والثلاثين (A/47/16, part I)، وجﱠه اﻷمين العام رسالة إلى اﻷجهزة والمؤسسات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، ومصارف التنمية اﻹقليمية. |