Toutefois, leur passif extérieur a augmenté de 65,2 % pour passer à 9,7 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | غير أن الخصوم اﻷجنبية لهذه المصارف زادت بنسبة ٦٥,٢ في المائة فبلغت ٧,٩ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي. |
Il a annoncé à cet égard que le revenu minimum imposable passerait de 10 000 dollars des Caraïbes orientales à 13 000. | UN | وأعلن في هذا الصدد أن عتبة ضريبة الدخل ستزاد من ٠٠٠ ١٠ دولار إلى ٠٠٠ ١٣ دولار من دولارات شرقي الكاريبي. |
Le territoire espère aussi bénéficier d'une aide d'environ 30 millions de dollars des Caraïbes orientales pour le projet de l'aéroport de Blackburne en application du Pacte de Lomé. | UN | والمتوقع أن يتلقى الاقليم مساعدة بموجب اتفاقية لومي تناهز ٣٠ مليونا من دولارات شرقي الكاريبي لمشروع مطار بلاكبيرن. |
On prévoit au total des dépenses de 35 millions de dollars des Caraïbes orientales, soit 18 % de plus qu'en 1993. | UN | وذكر أن مجموع اﻹنفاق المسقط البالغ ٨٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي يزيد عما كان عليه سنة ١٩٩٣ بنسبة ١٨ في المائة. |
Des projets représentant un montant supplémentaire de 38,7 millions de dollars des Caraïbes orientales devaient être lancés en 1994. | UN | وتقرر أيضا أن يبدأ العمل في مشاريع مجموع قيمتها مبلغ إضافي قدره ٣٨,٧ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي وذلك في عام ١٩٩٤. |
Quant au total net des avoirs en devises du territoire, il est tombé à 13,8 millions de dollars des Caraïbes orientales, soit une baisse de 2 millions ou 12,7 %. | UN | وانخفض مجموع اﻷصول اﻷجنبية الصافية في الاقليم بمبلغ مليوني دولار من دولارات شرقي الكاريبي أو بنسبة ١٢,٧ في المائة فوصلت الى ١٣,٨ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي. |
Les exportations de produits indigènes se sont chiffrées à 5,8 millions de dollars des Caraïbes orientales, contre 1,5 million l'année précédente, ce qui représente une augmentation de près de 20 %. | UN | وبلغ مجموع الصادرات المحلية لعام ١٩٩٤، ٥,٨ مليون من دولارات شرقي الكاريبي مقابل ١,٥ مليون في عام ١٩٩٣، أي بزيادة نسبتها ٢٠ في المائة تقريبا. |
En 1993, l'industrie a employé 15 personnes et produit 8 295 tonnes de fines (poudre et sable) et 16 268 tonnes d'agrégats grossiers pour une valeur totale de 1,3 million de dollars des Caraïbes orientales. | UN | وفي عام ١٩٩٣ وظفت هذه الصناعة ١٥ شخصا وأنتجت ١٤٤ ٩ طنا أمريكيا من دقيق التراب والرمل، و ٩٣٣ ١٧ طنا أمريكيا من الركاز الخشن بقيمة اجمالية بلغت ١,٣ مليون من دولارات شرقي الكاريبي. |
Selon la Puissance administrante, en 1993 les contributions du secteur manufacturier à l'économie du territoire se sont montées au total à 3,53 millions de dollars des Caraïbes orientales par rapport à 3,38 millions en 1992. | UN | ووفقا للدولة القائمة بالادارة، بلغت مساهمة قطاع الصناعة التحويلية عام ١٩٩٣ في اقتصاد الاقليم ما قيمته ٣,٥٣ مليون من دولارات شرقي الكاريبي مقابل ٣,٣٨ مليون لعام ١٩٩٢. |
En 1993, le montant total des dépenses effectuées par les touristes à Montserrat s'est élevé à 41,5 millions de dollars des Caraïbes orientales par rapport à 37 millions en 1992. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بلغ مجموع إنفاق السياح في مونتسيرات ٤١,٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي بالمقارنة ﺑ ٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
44. En 1992, le montant total des dépôts, y compris ceux des non-résidents, s'élevait à 104,1 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | ٤٤ - وفي عام ١٩٩٢، بلغ مجموع الودائع، بما في ذلك ودائع غير المقيمين، ١٠٤,١ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي. |
Dans le budget 2008, les fonds alloués au Conseil de la santé d'Anguilla s'élèvent à 24 millions de dollars des Caraïbes orientales. | UN | 41 - ترصد في ميزانية عام 2008 اعتمادات تبلغ 24 مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي لهيئة الصحة. |
Les recettes renouvelables ont été estimées à 42,8 millions de dollars des Caraïbes orientales, les dépenses renouvelables à 42,5 millions et les dépenses d'équipement à 43,2 millions. | UN | وقدرت اﻹيرادات المتكررة بمبلغ ٤٢,٨ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، وقدرت النفقات المتكررة بمبلغ ٤٢,٥ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي، وقدر اﻹنفاق الرأسمالي بمبلغ ٤٣,٢ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي. |
Le coût total des projets lancés en 1993 était estimé à 74,6 millions de dollars des Caraïbes orientales, dont 32,7 millions étaient inscrits au budget de 1993 et 21,4 millions à celui de 1994. | UN | وقدر مجموع تكاليف المشاريع التي بدأت في عام ١٩٩٣ بمبلغ ٧٤,٦ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي. ورصدت نفقات قدرها ٣٢,٧ مليون دولار و ٢١,٤ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي في ميزانيتي عام ١٩٩٣ وعام ١٩٩٤، على التوالي. |
43. Dans la même déclaration, le Ministre principal a informé le Conseil législatif que le territoire devrait bénéficier d'une aide d'environ 30 millions de dollars des Caraïbes orientales pour le projet de l'aéroport de Blackburne en application du Pacte de Lomé. | UN | ٣٤ - وفي البيان نفسه، أبلغ رئيس الوزراء المجلس التشريعي بأنه من المتوقع أن يحصل اﻹقليم على مساعدة بموجب اتفاقية لومي تبلغ نحو ٣٠ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي لمشروع مطار بلاكبورن. |
Cette année, mon gouvernement a accordé 73 bourses aux jeunes les plus méritants d'Antigua-et-Barbuda, dont les montants varient de 54 000 à 10 000 dollars des Caraïbes orientales. | UN | وفــي العام الحالي، قدمت حكومة بلدي ٧٣ منحة دراسية ﻷكثر الشباب استحقاقا لهــذه المنــح في أنتيغوا وبربودا بمبالغ تتراوح بين ٠٠٠ ١٠ دولار من دولارات شرقي الكاريبي و ٠٠٠ ٥٤ من هذه الدولارات للطالب الواحد. |
Le Trésor du territoire a alloué, en 1993-1994, un montant de 100 000 dollars des Caraïbes orientales pour favoriser le développement de la production de poulets à rôtir et celle d'oignons. | UN | ورصدت خزانة الاقليم في الفترة ٩٣/١٩٩٤ مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ من دولارات شرقي الكاريبي للمساعدة في تنمية صناعة الفراريج وانتاج البصل. |
42. En 1993, les importations de Montserrat se sont élevées au total à 74,3 millions de dollars des Caraïbes orientales par rapport à 97,1 millions en 1992. | UN | ٤٢ - وفي عام ١٩٩٣، بلغت قيمة واردات مونتسيرات ما مجموعه ٧٤,٣ مليونا من دولارات شرقي الكاريبي بالمقارنة ﺑ ٩٧,١ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
Elle a pris fin le 1er septembre 2003, date à laquelle le Gouvernement a encaissé 15 950 000 de dollars des Caraïbes orientales après déduction des coûts. | UN | ومع إغلاق باب عرض الأسهم في 1 أيلول/سبتمبر 2003، حصلت الحكومة على 15.95 مليون من دولارات شرقي الكاريبي من بيع الأسهم بعد طرح التكلفة. |
Le Ministre de l'infrastructure, des communications, des services publics et du logement a alloué un montant de 16,3 millions de dollars des Caraïbes orientales aux travaux de réfection des routes6. | UN | وفي ميزانية عام 2008 تم رصد مبلغ 16.3 مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي لوزارة الهياكل الأساسية والاتصالات والمرافق العامة والإسكان خُصص للأشغال المتعلقة بالطرق(6). |