ويكيبيديا

    "من دول العبور" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'États de transit
        
    • État de transit
        
    Il a été noté que, du fait des envois illégaux passant par leur territoire, beaucoup d'États de transit faisaient désormais face à une hausse de l'usage illicite de drogues et aux problèmes de santé publique qui en découlaient. UN ولوحظ أنَّ كثيراً من دول العبور تشهد الآن ازدياداً في تعاطي المخدِّرات وما يتصل به من مشاكل صحية لدى الناس، نتيجة الآثار الجانبية لعبور الشحنات غير المشروعة.
    Il a été noté que, du fait des envois illégaux passant par leur territoire, beaucoup d'États de transit faisaient désormais face à une hausse de l'usage illicite de drogues et aux problèmes de santé publique qui en découlaient. UN ولوحظ أنَّ كثيراً من دول العبور تشهد الآن ازدياداً في تعاطي المخدِّرات وما يتصل به من مشاكل صحية لدى الناس، نتيجة للآثار غير المباشرة المترتبة على عبور الشحنات غير المشروعة.
    Considérant qu'un grand nombre d'États de transit sont des pays en développement ou des pays à économie en transition qui ont besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وخفض الطلب عليها،
    Considérant qu'un grand nombre d'États de transit sont des pays en développement ou des pays à économie en transition qui ont besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدّرات غير المشروعة وخفض الطلب عليها،
    Il fallait alors garantir la continuité de l'opération pour la production d'éléments de preuve et s'assurer le concours d'un agent de liaison et des services de répression de l'État de transit. UN وسيكون من اللازم عندئذ استمرارية البيّنة الثبوتية ومشاركة موظفي الاتصال وسلطات الإنفاذ من دول العبور.
    Considérant qu'un grand nombre d'États de transit sont des pays en développement ou des pays en transition économique qui ont besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic de drogues et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات وخفض الطلب غير المشروع عليها،
    Considérant qu'un grand nombre d'États de transit sont des pays en développement ou des pays en transition qui ont besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ يضع في اعتباره أن عددا كبيرا من دول العبور بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وخفض الطلب على المخدرات غير المشروعة،
    Rappelant que, dans sa résolution 2005/27, le Conseil économique et social considérait qu'un grand nombre d'États de transit étaient des pays en développement ou des pays à économie en transition qui avaient besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تستذكر إشارة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/27 إلى أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدّرات وقمعه وخفض الطلب عليها،
    Rappelant que, dans sa résolution 2005/27, le Conseil économique et social considérait qu'un grand nombre d'États de transit étaient des pays en développement ou des pays à économie en transition qui avaient besoin d'une assistance internationale pour appuyer leurs efforts de prévention et de répression du trafic et de réduction de la demande de drogues illicites, UN وإذ تستذكر إشارة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/27 إلى أن عددا كبيرا من دول العبور هي بلدان نامية، أو بلدان ذات اقتصادات انتقالية، تحتاج إلى مساعدة دولية لدعم جهودها الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدّرات وقمعه وخفض الطلب عليها،
    Il peut être producteur, État de transit, consommateur ou endroit où l'argent est blanchi, et ces rôles sont aisément interchangeables. UN فقد يكون منتجا لها أو من دول العبور أو مستهلكا أو بلدا يجري فيه غسل اﻷموال؛ وهذه اﻷدوار قابلة للتبادل بسهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد