ويكيبيديا

    "من ذوي الاحتياجات التعليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ayant des besoins éducatifs
        
    • qui ont des besoins éducatifs
        
    :: Renforcer l'éducation pour tous et les politiques d'intégration scolaire en faveur des populations ayant des besoins éducatifs particuliers; UN :: دعم شمول التعليم وسياسات دمج التلاميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة ضمن المسار الرئيسي
    Améliorer l'accès des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Améliorer l'accès à l'éducation des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Le MES a, en outre, organisé une programme d'éducation spécial ciblé sur les enfants ayant des besoins éducatifs particuliers. UN وتنفذ وزارة التربية والألعاب الرياضية أيضا برنامجا تعليميا خاصا للأطفال من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Améliorer l'accès aux possibilités d'éducation pour les apprenants qui ont des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    À la date de soumission du présent rapport, ces procédures ont servi à plus de 500 élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux de caractère permanent. UN وقد استفاد منها، حتى تاريخ إنهاء هذا التقرير، 500 تلميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الدائمة.
    Améliorer l'accès à l'enseignement des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Améliorer l'accès à l'enseignement des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Améliorer l'accès à l'enseignement des élèves ayant des besoins éducatifs particuliers UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Par ailleurs, 3 582 enfants, adolescents et jeunes ayant des besoins éducatifs spéciaux sont intégrés dans le système d'éducation générale. UN وتقدم خدمات الرعاية في التعليم العام لما مجموعه 582 3 من الأطفال والمراهقين والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    :: Le programme d'éducation assure l'accès à un enseignement élémentaire et secondaire, à une éducation pour les élèves ayant des besoins éducatifs particuliers, ainsi qu'à une formation professionnelle et technique. UN :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني.
    Environ 5 200 élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux bénéficient d'une aide quotidienne au transport scolaire partiellement ou totalement subventionnée; UN ويتلقى نحو 200 5 طالب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة مساعدات في شكل دعم مالي أو تمويل كامل للنقل اليومي إلى المدرسة؛
    :: Programme d'éducation : assure l'accès à un enseignement élémentaire et secondaire, à une éducation pour les élèves ayant des besoins éducatifs particuliers, ainsi qu'à une formation professionnelle et technique. UN :: برنامج التعليم: يوفر هذا البرنامج التعليمَ الأساسي والثانوي والتعليمَ الموجه إلى الدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، إضافة إلى التدريب المهني والتقني.
    Le ministère exerce ses activités en veillant à l'égalité des chances et à la garantie d'une éducation qualitative pour la population d'âge scolaire ayant des besoins éducatifs particuliers, à titre temporaire ou permanent, liés ou non au handicap et en favorisant ainsi ses possibilités, ses aptitudes et son insertion sociale. UN وتعكف هذه الوزارة على تطوير نشاطها من خلال المساواة في الفرص وضمان نوعية الرعاية التعليمية المقدمة للمجموعات المندرجة في سن الدراسة من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة المؤقتة أو الدائمة، ارتبطت تلك الاحتياجات بالإعاقة أم لم ترتبط، بغية تطوير إمكانات أولئك الأشخاص وتأهيلهم وإدماجهم اجتماعيا.
    Le ministre de l'éducation et des sciences approuve la réglementation spécifique concernant l'effectif des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux. UN 793- وتعتمد وزارة التعليم والعلوم لوائح خاصة بشأن عدد الطلبة من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    L'objectif est d'apporter un appui aux services à destination des groupes de parents qui s'occupent d'enfants et d'adultes ayant des besoins éducatifs spéciaux, en répondant à leurs besoins. UN والغرض هنا يتمثل في دعم الخدمات المقدّمة لمجموعات الأهل الذين يعتنون بالأطفال والراشدين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة من خلال التفاعل مع ما لديهم من متطلبات.
    110. Le droit à l'éducation est dénié à des millions d'enfants ayant des besoins éducatifs spéciaux qui soit reçoivent un enseignement inadapté, soit sont exclus de systèmes d'enseignement public. UN ١١٠ - ينكر الحق في التعليم على ملايين اﻷطفال من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة والذين إما يتلقون تعليما عاما غير كاف وغير مناسب، أو يستبعدون من نظام المدارس العامة.
    Un enseignement ouvert. Selon les estimations actuelles, 100 000 élèves des établissements de l'UNRWA ayant des besoins éducatifs particuliers ne bénéficient d'aucune attention spéciale. UN 59 - تعليم شامل للجميع - يوجد في الوقت الراهن عدد يُقدَّر بـ 000 100 طالب في مؤسسات الأونروا من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة لا يلقون الرعاية اللازمة.
    238. Les enfants d'âge scolaire ayant des besoins éducatifs particuliers qui ne fréquentent pas un établissement d'enseignement ordinaire doivent effectuer leur scolarité obligatoire dans une école spéciale ou dans une classe spéciale d'un établissement d'enseignement. UN 238- ويتعين على الأطفال في سن الدراسة من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين لا يدرسون في مدارس عادية أن يتموا تعليمهم الإلزامي في مدرسة خاصة مناسبة أو في فصل مدرسي خاص.
    À cet égard, la couverture de la population ayant des besoins éducatifs spéciaux englobe 37 868 étudiants dont 35 574 sont accueillis dans le système éducatif ordinaire grâce à des services d'appui, comme on peut le voir ciaprès: 646 centres d'appui éducatif; 50 services psychologiques; 38 services de thérapie linguistique; 550 écoles intégrées; 19 sections rurales d'éducation spéciale et cercles d'alphabétisation. UN وهناك 868 37 طفلاًَ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، و574 35 منهم يستطيعون الالتحاق بالمدارس العادية بمعاونة خدمات الدعم التالية: 646 صفاً مدرسياً مكيفة من أجل التعليم الخاص؛ 50 وحدة نفسانية؛ 38 وحدة لعلاج النطق؛ و550 مدرسة متكاملة؛ و19 وحدة ريفية للتعليم الخاص ودورات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Ces éducateurs s'occupent d'élèves qui ont des besoins éducatifs spéciaux. UN ويعمل هؤلاء المعلمون مع طلاب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد