ويكيبيديا

    "من رئيس مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Président du Groupe
        
    • par le Président du Groupe
        
    • au Président du Groupe
        
    MESSAGE du Président du Groupe DES 77 À NEW YORK UN رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد
    Message du Président du Groupe des 77 à New York adressé à la réunion d'examen à mi-parcours UN المرفق الثاني رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    J'ai reçu une lettre du Président du Groupe des États d'Afrique, par laquelle il informe la Commission que le Groupe a choisi le Bénin pour occuper les fonctions de vice-président. UN وقد تلقيت رسالة من رئيس مجموعة الدول الأفريقية يبلغ فيها الهيئة بأن المجموعة اعتمدت بنن نائبا للرئيس ممثلا للمجموعة.
    Lettre datée du 12 mars 1998, adressée au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme par le Président du Groupe des Etats arabes UN رسالة مؤرخة في ٢١ آذار/مارس ٨٩٩١، وموجهة من رئيس مجموعة الدول العربية الى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان
    Étant donné le caractère extraordinaire et urgent de la situation, ma délégation avait appuyé la demande faite par le Président du Groupe des États arabes et du Président du Mouvement des pays non alignés en vue de la tenue de cette session. UN وبسبب الطابع غير العادي والعاجل لهذه الحالة، وافق وفدي على طلب عقد هذه الجلسة المقدم من رئيس مجموعة الدول العربية ورئيس حركة عدم الانحياز.
    Des lettres identiques ont été adressées au Président du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires et du Comité Zangger pour répondre à leur offre de coopération. UN وأُرسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة.
    Pour ce qui est de la décision à prendre, l'Assemblée est saisie de deux projets de résolution, qui ont été distribués à l'initiative du Président du Groupe des États d'Afrique et qui jouissent de l'appui des quatre autres groupes régionaux. UN ومعروض على الجمعية العامة مشروعا القرارين اللذان قدما بناء على مبادرة من رئيس مجموعة الدول اﻷفريقية ويحظيان بدعم سائر المجموعات اﻹقليمية اﻷربع.
    Le Président communique à l'Assemblée générale l'information reçue du Président du Groupe des États d'Asie et du Pacifique, selon laquelle le Groupe a nommé le Jordanie pour proposer un candidat au poste vacant parmi les États d'Asie et du Pacifique. UN قام الرئيس بإبلاغ الجمعية العامة بالمعلومات التي تلقاها من رئيس مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، والتي مفادها أن المجموعة تؤيد قيام الأردن باقتراح مرشح للوظيفة الشاغرة من بين دول آسيا والمحيط الهادئ.
    J'ai reçu une communication officielle du Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes indiquant que le Groupe propose la candidature de M. Santiago Irazabal Mourão, du Brésil, au poste de Président du Groupe de travail II. UN إذ تلقيت رسالة رسمية من رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تفيد بأن المجموعة ترغب في ترشيح السيد سانتياغو ايراسابال مورايو، ممثل البرازيل، رئيسا للفريق العامل الثاني.
    Message du Président du Groupe des 77 à New York adressé à la réunion d'examen à mi-parcours UN الثاني - رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    II. Message du Président du Groupe des 77 à New York adressé à la réunion UN الثاني- رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعـراض
    II. Message du Président du Groupe des 77 à New York adressé à la réunion d'examen à mi-parcours UN الثاني - رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة
    Après avoir tenu les consultations nécessaires, je voudrais transmettre à l'Assemblée les informations suivantes que j'ai reçues du Président du Groupe des États asiatiques. Pour le siège vacant revenant aux États asiatiques, il y a deux candidats, à savoir le Japon et le Pakistan. UN وبعد إجراء المشاورات اللازمة، أود أن أبلغ الجمعية بأن المعلومات التي تلقيتها من رئيس مجموعة الدول الآسيوية مفادها أنه بالنسبة للشاغر من الدول الآسيوية، هناك مرشحان، هما اليابان وباكستان.
    Le texte ci-joint est distribué comme document officiel de la vingt-deuxième session extraordinaire et de la trente-septième réunion directive du Conseil du commerce et du développement, à la demande du Président du Groupe des 77 et de la Chine à Genève. UN يُعمَّم النص المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين والدورة التنفيذية السابعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية بطلب من رئيس مجموعة ال77 والصين في جنيف.
    Je voudrais terminer en exprimant le plein soutien de ma délégation à la suggestion du Président du Groupe des 77 qu'un comité de l'Assemblée soit mis en place et chargé d'élaborer un Agenda pour le développement, en précisant le rôle du système des Nations Unies à cet égard, ainsi que de donner une impulsion pour redynamiser les efforts déjà entrepris. UN اسمحوا لي في الختام أن أعرب عن تأييد وفدي التام للاقتراح المقدم من رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، والداعي الى تشكيل لجنة تابعة للجمعية العامة تكلف بمهمة متابعة بحث خطة التنمية، بما في ذلك دور منظومة اﻷمم المتحدة، وإعطاء دفعة للجهود المتجددة التي بُذلت حتى اﻵن.
    Après avoir tenu les consultations nécessaires, je souhaite communiquer à l'Assemblée générale l'information que j'ai reçue du Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, à savoir que le Groupe a choisi le Pérou pour présenter un candidat pour le siège vacant revenant aux États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وبعد إجراء المشاورات الضرورية، أود أن أبلغ الجمعية العامة بالمعلومات المتلقاة من رئيس مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتي تفيد بأن تلك المجموعة قد أيدت بيرو لاقتراح مرشح للوظيفة الشاغرة من بين مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    61. M. LWIN (Myanmar) partage entièrement les vues exposées par le Président du Groupe des 77 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٦١ - السيد لوين )ميانمار(: أعرب عن تأييده التام لﻵراء التي عرضها كل من رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ باسم مجموعة اﻟ ٧٧ وممثل الصين.
    Le Comité des contributions était saisi d'une lettre datée du 17 juin 2010, adressée à son président par le Président du Groupe des 77 et la Chine, concernant l'examen de la méthode d'établissement du barème des quotes-parts. UN 77 - وكان معروضاً على اللجنة رسالة مؤرّخة 17 حزيران/يونيه 2010 موجّهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس مجموعة الـ 77 والصين بشأن استعراض منهجية إعداد جدول الأنصبة المقرّرة.
    33. Le PRÉSIDENT appelle l'attention sur le document A/C.5/51/58, qui contient la réponse du Secrétaire général à une lettre qui lui avait été adressée par le Président du Groupe des 77 et de la Chine (A/51/955) au sujet de l'application de la résolution 51/226 de l'Assemblée générale. UN ٣٣ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الوثيقة A/C.5/51/58، التي تحتوي رد اﻷمين العام على رسالة موجهة من رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين (A/51/955) فيما يتعلق بتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦.
    Les ministres approuvent l'état financier du compte du Groupe des 77 pour la coopération économique entre pays en développement qui a été présenté par le Président du Groupe et demandent instamment aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de s'efforcer tout particulièrement de verser les contributions dont ils ne se sont pas encore acquittés. UN 127 - ويقر الوزراء البيان المالي لحساب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لمجموعة الـ 77 على النحو المقدم من رئيس مجموعة الـ 77، ويحثون الدول الأعضاء التي لم تبذل بعد جهوداً خاصة لدفع مساهماتها غير المسددة على القيام بذلك.
    Des lettres identiques ont été adressées au Président du Groupe des fournisseurs d'articles nucléaires et du Comité Zangger pour répondre à leur offre de coopération. UN وأُرسلت رسائل مماثلة إلى كل من رئيس مجموعة الموردين النوويين ورئيس لجنة زانغر، ردا على عرضهما التعاون مع اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد