Suisse Service d'évacuation sanitaire aérienne de Zagreb à Lisbonne, juillet 1993 | UN | سويسرا خدمة اسعاف جوي من زغرب إلى لشبونة، |
Le convoi comprenait également un autocar transportant 36 soldats et portant l'insigne d'une unité indépendante de l'armée croate de Zagreb. | UN | كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب. |
Tous les avions seront dirigés sur Tuzla par deux couloirs venant respectivement de Zagreb et de Split. | UN | وسيتم توجيه جميع الطائرات الى توزلا عن طريق ممرين من زغرب واسبليت على التوالي. |
Hors de Zagreb, il s'est rendu en Slavonie orientale, dans l'est du pays. | UN | وخرج من زغرب إلى سلافونيا الشرقية الواقعة في شرق البلد. |
Le commandant de la Force a protesté dans les termes les plus énergiques tant à Zagreb qu'à Knin contre ces violations flagrantes du droit humanitaire. | UN | وقد قدم قائد القوة احتجاجا بأشد لهجة في كل من زغرب وكنين ضد هذه الانتهاكات الصارخة للقانون اﻹنساني. |
En ce qui concerne les transports, des véhicules ont été transférés de Zagreb. | UN | وفيما يتعلق بوسائل النقل فقد نقلت المركبات من زغرب. |
Les instructions venant de Zagreb ne semblent pas avoir été suffisantes pour assurer l'application de la loi sans discrimination dans les anciens secteurs. | UN | ويبدو أن التعليمات الصادرة من زغرب ليست وافية بحيث تكفل تطبيق القانون دون تمييز في القطاعات السابقة. |
— 2 000 soldats de l'armée croate de Zagreb; | UN | - ٠٠٠ ٢ جندي تابعين للجيش الكرواتي من زغرب |
De nombreux Serbes de Velika Gorica à côté de Zagreb reçoivent des lettres de menaces exigeant qu'ils quittent la Croatie. | UN | وتلقى كثير من الصرب الموجودين في فيليكا غوريتسا بالقرب من زغرب خطابات تهديد تطالبهم بمغادرة كرواتيا. |
L'importance de cette voie ferrée tient à ce qu'elle permet une liaison directe de Zagreb à Slavonski Brod et plus loin vers l'est. | UN | ويتسم الخط الحديدي باﻷهمية ﻷنه يشكل خطا مباشرا من زغرب إلى سلافونسكي برود، ثم شرقا بعد ذلك. |
7. Pour la partie croate, le problème prioritaire concernait la route de Zagreb à Slavonski Brod passant par Okucani. | UN | ٧ - وكانت اﻷولوية بالنسبة للجانب الكرواتي هي الطريق من زغرب إلى سلافونكي برود، المار بأوكيوكاني. |
Service d'évacuation aérienne d'urgence de Zagreb à Lisbonne, juillet 1992 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى لشبونة، تموز/يوليه ١٩٩٢ |
Service d'évacuation aérienne d'urgence de Zagreb à Dublin, avril 1993 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى دبلن، نيسان/أبريل ١٩٩٣ |
Service d'évacuation sanitaire aérienne de Zagreb à Dublin, avril 1993 | UN | خدمة اسعاف جوي من زغرب إلـــى دبلن، |
Ce service a été utilisé une fois pour évacuer un agent du Service mobile, de Zagreb à Dublin, en avril 1993. Français | UN | وقد استغلت هذه الخدمة في إجلاء أحد موظفي الخدمة الميدانية من زغرب الى دبلن في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
Service d'évacuation aérienne d'urgence de Zagreb à Lisbonne, juillet 1992 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى لشبونة، تموز/يوليه ١٩٩٢ |
Service d'évacuation aérienne d'urgence de Zagreb à Dublin, avril 1993 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى دبلن، نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
Service d'évacuation sanitaire par avion de Zagreb à Lisbonne, juillet 1992 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى لشبونه، تموز/يوليه ١٩٩٢ |
Service d'évacuation sanitaire par avion de Zagreb à Dublin, avril 1993 | UN | مركبتان مدرعتان على سبيل الهبة خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى دبلن، نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
Service d'évacuation sanitaire par avion de Zagreb à Lisbonne, juillet 1992 | UN | خدمات اﻹسعاف الجوي من زغرب الى لشبونه، تموز/يوليه ١٩٩٢ |
Dans l'intervalle, le commandement et le contrôle des forces militaires de l'ATNUSO continueront d'être basés à Zagreb. | UN | والى أن يحدث ذلك سيستمر ممارسة مسؤوليات القيادة والسيطرة على القوات العسكرية التابعة لﻹدارة الانتقالية من زغرب. |