17 h 17 Des appareils de combat de l'OTAN ont vu un hélicoptère de série 699 s'envoler de Zenica et regagner la carrière de Visca près de Tuzla. | UN | رصد سرب من المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الطائرة الهليكوبتر من الرقم المسلسل ٩٩٦ وهي تقلع من زينيتشا وتعود إلى محجر فيسكا بالقرب من توزلا. |
L'hélicoptère a poursuivi sa route vers le nord-est et s'est posé à 27 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | وواصلت طائرة الهليكوبتر سيرها باتجاه الشمال الشرقي وهبطت على مسافة ٢٧ كيلومترا الى الشرق من زينيتشا. |
L'appareil, ne tenant pas compte des avertissements, a poursuivi sa route vers le nord-est et s'est posé à 27 kilomètres à l'est de Zenica, au même endroit que l'appareil indiqué au numéro 750. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات الصادرة عن المقاتلات وواصلت سيرها باتخاذ الشمال الشرقي وهبطت على مسافة ٢٧ كيلومترا الى الشرق من زينيتشا. في نفس الموقع الذي هبطت فيه الطائرة ذات الرقم المتسلسل ٧٥٠. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un aéronef volant à 20 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا. |
Il a été à nouveau repéré un peu plus tard alors qu'il retournait à Zenica. | UN | وشوهدت الهليكوبتر نفسها فيما بعد تعود من زينيتشا الى الجنوب الشرقي. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil volant à 20 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | رصدت طائرة إيواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٢٠ كيلومترا الى الجنوب من زينيتشا. |
Il a atterri à 27 kilomètres au sud-ouest de Zenica. | UN | ثم هبطت على بعد ٧٢ كيلو مترا إلى الجنوب الغربي من زينيتشا. |
10 h 35 Un avion AWACS a établi un contact radar à 45 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | رصدت طائرة من طراز أواكس بالرادار احدى الطائرات وهي تبعد إلى الغرب من زينيتشا بمقدار ٤٥ كيلومترا. |
Le contact a été perdu lorsque l'hélicoptère a semblé atterrir à 3 kilomètres au sud de Zenica. | UN | وفقد الهدف عندما بدا أن الطائرة العمودية هبطت على بعد ٣ كيلومترات من زينيتشا. |
Les observateurs militaires des Nations Unies ont observé un hélicoptère blanc et bleu MI-8, portant une croix rouge, décollant de Zenica. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء من طراز MI-8 بصليب أحمر تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc frappé d'une croix rouge décoller de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أزرق وأبيض وعليها صليب أحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, qui décollait de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر باللونين اﻷبيض واﻷزرق وعليها صليب أحمر، تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui venait de décoller de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء اللون وعليها صليب أحمر بعد إقلاعها من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc décollant de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء وزرقاء تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 5 kilomètres au sud de Zenica. | UN | شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بُعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère à 5 kilomètres au nord de Zenica. | UN | جنوبي شاهدت قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر على بُعد ٥ كيلومترات إلى الشمال من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge, décollant de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وزرقاء اللون تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا. |
Le signal a été perdu à 8 kilomètres à l'est de Zenica. | UN | تلاشت على بعد ٨ كيلومترات الى الشرق من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu qui décollait de Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء تقلع من زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé à trois reprises un hélicoptère bleu et blanc marqué d'une croix rouge qui décollait de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ذات لونين أزرق وأبيض تحمل علامة صليب أحمر تقلع من زينيتشا ثلاث مرات. |
18 h 25 Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère non identifié atterrir à Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية وهي تقلع من زينيتشا. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère MI-8 blanc rayé de bleu et marqué d'une croix rouge sur les flancs et le ventre, quitter Zenica à basse altitude en direction du sud-est. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز M1-8 بها خطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين وأسفل البطن تحلق من زينيتشا على ارتفاع منخفض في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère bleu et blanc de type Mi-17 marqué d'une croix rouge, au décollage et à l'atterrissage à Zenica ou survolant Zenica à sept occasions différentes. | UN | بطيئة رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٧ مرات طائرة عمودية زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 عليها علامة صليب أحمر أثناء اقلاعها من زينيتشا أو هبوطها فيها أو تحليقها فوقها. |