ويكيبيديا

    "من سكان بوروندي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la population burundaise
        
    • de la population du Burundi
        
    Ingénieur agronome de formation, il s'était impliqué corps et âme dans la promotion de l'agriculture en milieu rural, secteur qui occupe 80 % de la population burundaise. UN وبما أنه كان عالم زراعة فقد، أنكب على النهوض بالزراعة في الريف، وهو قطاع يضم ٨٠ في المائة من سكان بوروندي.
    Plus de 68 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté. UN إذ أن أكثر من 68 في المائة من سكان بوروندي يعيشون تحت خط الفقر.
    Pourtant, elles représentent 52 % de la population burundaise et sont nombreuses à avoir été hissées au rang de chefs de famille par la guerre. UN غير أن النساء تمثلن 52 في المائة من سكان بوروندي وارتقى العديد منهن إلى مستوى ربات أسر بسبب الحرب.
    Si l'on ne met pas fin à la violence immédiatement, il y a un danger réel qu'une guerre civile à grande échelle éclate entre les deux groupes ethniques principaux qui constituent la grande majorité de la population burundaise. UN وما لم نوقف العنف فورا، فإن هناك خطرا حقيقيا في أن تنشب حرب أهلية تامة النطاق بين الطائفتين العرقيتين الرئيسيتين اللتين تكونان اﻷغلبية العظمى من سكان بوروندي.
    D'après le Programme alimentaire mondial (PAM), 20 % de la population du Burundi manque chroniquement de vivres et est tributaire de secours alimentaires d'urgence. UN ووفقا لما أورده برنامج الأغذية العالمي، يعاني 20 في المائة من سكان بوروندي من انعدام مزمن للأمن الغذائي ويعتمدون على المساعدة الغوثية الطارئة.
    Il estime qu’à nouveau a été manquée une opportunité unique d’évaluer les derniers rebondissements de la crise burundaise et les effets des sanctions qui pèsent très lourdement sur les éléments les plus vulnérables et démunis de la population burundaise. UN ويعتبر أنه فاتت من جديد فرصة فريدة لتقييم التطورات اﻷخيرة في اﻷزمة البوروندية وآثار الجزاءات التي تلقي عبئا ثقيلا على العناصر اﻷكثر ضعفا وحرمانا من سكان بوروندي.
    Cependant, si un groupe de la population burundaise a souffert de discrimination, la solution consiste à adopter des mesures positives en faveur de ceux qui ont souffert de cette discrimination, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité. UN ومع ذلك، إذا كانت مجموعة من سكان بوروندي قد عانت من التمييز، فإن الحل يتمثل في اتخاذ تدابير ايجابية لصالح أولئك الذين عانوا من هذا التمييز سواء كانوا من اﻷقلية أو من اﻷغلبية.
    L'Union européenne préconise une stratégie de développement répondant aux besoins des 65 % de la population burundaise qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté tout en créant aussi un environnement favorable au commerce. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد وضع استراتيجية إنمائية تلبي احتياجات 65 في المائة من سكان بوروندي الذين يعيشون تحت خط الفقر في الوقت الذي يتم فيه تهيئة بيئة صديقة للأعمال التجارية.
    Le nombre de ces derniers qui était estimé à 650 000 en fin 2004, s'évalue à 835 996 en 2005, soit environ 11 pour cent de la population burundaise. UN وقُدّر عدد هؤلاء الأطفال ﺑ000 650 طفل تقريباً في نهاية عام 2004، وبلغ حوالي 996 835 طفلاً في عام 2005، أي حوالي 11 في المائة من سكان بوروندي.
    Néanmoins, la capacité du pays à fournir des services sociaux de base à ses citoyens a été mise à rude épreuve du fait que près de 6 % de la population burundaise est revenue dans le pays au cours des huit dernières années. UN ورغم ذلك، تعرضت قدرة بوروندي على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية لمواطنيه لضغط شديد نتيجة لعودة ما يقرب من ستة في المائة من سكان بوروندي إلى البلد على مدى السنوات الثماني الماضية.
    En consultation avec les membres du CRCS, l'Organisation des Nations Unies s'emploie actuellement à établir un mécanisme pour veiller à ce que ces sanctions n'entravent pas la fourniture d'une aide humanitaire vitale aux secteurs les plus vulnérables de la population burundaise. UN وتحاول اﻷمم المتحدة حاليا، بالتشاور مع اﻷعضاء في اللجنة اﻹقليمية لتنسيق الجزاءات، إنشاء آلية لتكفل عدم إعاقة هذه الجزاءات لعملية تسليم المساعدة اﻹنسانية الحيوية الى أكثر القطاعات ضعفا من سكان بوروندي.
    43. Conscient que bon nombre de discriminations sont exercées sur les femmes qui s'estiment à 90% de la population burundaise, l'Etat a revu à la hausse le budget alloué au Ministère de l'Agriculture et de l'Elevage en vue de l'autonomisation de la femme rurale. UN 43- تدرك الدولة أن عدداً كبيراً من حالات التمييز تُمارس ضد النساء اللواتي يمثلن 90 في المائة من سكان بوروندي حسب التقديرات، ولهذا زادت ميزانية وزارة الزراعة وتربية المواشي بهدف تمكين المرأة الريفية.
    Plus de 60 % de la population burundaise vit en dessous du seuil de pauvreté et peu de Burundais ont les moyens de se faire soigner depuis que les hôpitaux publics sont devenus indépendants. UN ويعيش أكثر من 60% من سكان بوروندي تحت خط مستوى الفقر وقَلَّ منهم من يستطيع دفع تكاليف العناية الصحية لأن المستشفيات أصبحت مستقلة.
    Étant donné que 90 % de la population burundaise, dont de nombreuses femmes, vit en milieu rural, le Comité demande à l'État partie de prendre note du fait que les présentes recommandations s'adressent en particulier aux femmes rurales. UN 10 - ونظرا إلى أن 90 في المائة من سكان بوروندي يعيشون في مناطق ريفية وأن النساء يمثلن نسبة عالية منهم، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علما بأن هذه التوصيات تنطبق أيضا على نساء الأرياف على وجه الخصوص.
    Étant donné que 90 % de la population burundaise, dont de nombreuses femmes, vit en milieu rural, le Comité demande à l'État partie de prendre note du fait que les présentes recommandations s'adressent en particulier aux femmes rurales. UN 123 - ونظرا إلى أن 90 في المائة من سكان بوروندي يعيشون في مناطق ريفية وأن النساء يمثلن نسبة عالية منهم، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحيط علما بأن هذه التوصيات تنطبق أيضا على نساء الأرياف على وجه الخصوص.
    Environ 83 % de la population du Burundi vit et travaille dans des régions où la dégradation des sols par l'activité humaine est considérable, et où la production alimentaire est insuffisante pour répondre aux besoins. UN 23 - ويعيش حوالي 83 في المائة من سكان بوروندي ويعملون في المناطق التي تكون فيها التربة متدهورة للغاية بفعل النشاط البشري، ولا يكفي الإنتاج الغذائي فيها لتلبية احتياجات السكان.
    Au 1er novembre 1993, environ 273 000 personnes avaient cherché refuge au Rwanda, 245 000 en République-Unie de Tanzanie et jusqu'à 60 000 au Zaïre, ce qui fait au total 578 000 personnes soit près de 10 % de la population du Burundi. UN وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ لجأ ما يقدر بزهاء ٠٠٠ ٣٧٢ شخص الى رواندا، و٠٠٠ ٥٤٢ شخص الى جمهورية تنزانيا المتحدة، وما يصل الى ٠٠٠ ٠٦ شخص الى زائير. ويمثل مجموع اللاجئين وهو ٠٠٠ ٨٧٥ شخص ٠١ في المائة تقريبا من سكان بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد