ويكيبيديا

    "من سنوات سابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des années précédentes
        
    • des années antérieures
        
    • des exercices antérieurs
        
    • d'années précédentes
        
    Entre 2008 et 2011, les activités ont été financées à partir des recettes des contributions volontaires annuelles et des montants non alloués reportés à partir des années précédentes. UN وفي الفترة من 2008 إلى 2011، اشتملت الإيرادات المكرسة لتمويل الأنشطة على التبرعات السنوية والمبالغ التي لم تُخصّص والمرحلة من سنوات سابقة.
    Nombre total d'affaires, dont celles en cours des années précédentes UN مجموع الدعاوى الواردة والمدورة من سنوات سابقة
    Il s'agissait d'entrer les données relatives aux budgets approuvés et de rééchelonner en 1994 les budgets des années précédentes en souffrance. UN واشتمل ذلك على إدراج الميزانيات المعتمدة وإعادة ترتيب مراحل التنقيحات المتأخرة للميزانية من سنوات سابقة حتى عام ١٩٩٤.
    Ce montant inclut 2,7 millions de dollars relatifs à des années antérieures et 0,85 million de dollars reçus d'avance pour des années futures. UN وهذا المبلغ يشمل 2.7 مليون دولار من سنوات سابقة و0.85 مليون دولار سدد مسبقاً عن سنوات قادمة.
    Reports d’économies réalisées pendant des exercices antérieurs UN وفورات مرحلة من سنوات سابقة
    En 2009, quatre cas étaient jugés, dont deux ont commencé en 2009 et deux dataient d'années précédentes. UN وخلال عام 2009، كانت هناك أربع قضايا أمام المحكمة، وكان من بين هذه القضايا الأربع قضيتاين بدأ النظر فيهما في عام 2009 وقضيتان من سنوات سابقة.
    25. En Colombie, les chiffres sur l'étendue de la culture de la coca postérieurs à 1999 ne sont pas directement comparables avec ceux des années précédentes en raison de la modification des méthodes de contrôle. UN 25- وأما في كولومبيا، فان الأرقام عن مدى زراعة الكوكا بعد عام 1999 لا يمكن مقارنتها مباشرة بالأرقام من سنوات سابقة وذلك من جراء حدوث تغيير في منهجية الرصد.
    Cette augmentation a été possible car les fonds utilisés au cours de cette période comprenaient à la fois les contributions volontaires annuelles et les montants sans affectation reportés des années précédentes. UN وقد أمكن القيام بذلك لأن الإيرادات المستخدمة خلال تلك الفترة شملت كلاً من التبرعات السنوية والمبالغ غير المخصصة المُرحّلة من سنوات سابقة.
    Cette augmentation a été possible car les fonds utilisés au cours de cette période comprenaient à la fois les contributions volontaires annuelles et les montants sans affectation reportés des années précédentes. UN وقد أمكن القيام بذلك لأن الإيرادات المستخدمة خلال تلك الفترة شملت كلاً من التبرعات السنوية والمبالغ غير المخصصة المُرحّلة من سنوات سابقة.
    Nombre total d'affaires traitées (y compris des affaires des années précédentes) UN مجموع الملفات المنتهية (بما في ذلك ملفات من سنوات سابقة)
    Cette augmentation a été possible car les fonds utilisés au cours de cette période comprenaient à la fois les contributions volontaires annuelles et les montants sans affectation reportés des années précédentes. UN وقد أمكن القيام بذلك لأن الإيرادات المستخدمة خلال الفترة 2006-2010 شملت كلاً من التبرعات السنوية والمبالغ غير المخصصة المُرحّلة من سنوات سابقة.
    Par exemple, en 2012, 4 723 cas ont été reportés des années précédentes. UN ففي عام 2012، مثلاً، كانت هناك 723 4 قضية مرحلة من سنوات سابقة().
    En 2013, le Comité d'examen des fournisseurs a été saisi de 11 dossiers pour qu'il se prononce sur la suite à donner (8 correspondant à des affaires clôturées en 2013 et 3 à des années précédentes). UN 73 - وأحيلت إحدى عشرة قضية إلى لجنة استعراض البائعين في عام 2013 للنظر في اتخاذ إجراءات أخرى (ثمان من القضايا المغلقة في عام 2013 إضافة إلى ثلاث أخرى من سنوات سابقة).
    Le Comité consultatif salue le travail accompli par la Division des services de contrôle interne, en coopération avec le Comité des commissaires aux comptes, dans le cadre de l'initiative qui a permis d'apurer les dépenses non étayées des années précédentes. UN وقد أحاطت اللجنة الاستشارية علما بالأعمال التي اضطلعت بها شعبة خدمات الرقابة بالتعاون مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالعملية التي تمت بموجبها تصفية النفقات غير المعززة بمستندات من سنوات سابقة.
    c Les dépenses de RO, d'ARFO et d'ARPU comprennent le reliquat inutilisé des années précédentes. UN (ج) تشمل نفقات الموارد العادية/الموارد الأخرى - العادية/الموارد الأخرى - الطارئة، الموارد غير المستخدمة المرحلة من سنوات سابقة.
    En particulier, des postes du passif représentant un montant de 10 millions de dollars et des crédits atteignant 120,4 millions de dollars ont été indûment considérés comme des économies réalisées au cours des années antérieures. UN وقد حدث بالذات أن عولجت بنود مدينة مجموعها ١٠ ملايين دولار وبنود دائنة مجموعها ١٢٠,٤ مليون دولار بشكل غير صحيح باعتبارها وفورات من سنوات سابقة.
    Certains chiffres du présent rapport peuvent être différents de ceux du Rapport statistique et financier 2011 (DP/FPA/2012/6, Partie I, Add.1) puisque le présent rapport sur les contributions (DP/FPA/2012/7) mentionne les recettes brutes annuelles et non les remboursements des années antérieures. UN وقد تختلف بعض الأرقام الواردة في هذا التقرير عن تلك الواردة في الاستعراض الإحصائي والمالي لعام 2011 DP/FPA/2012/6) ، الجزء الأول، و Add.1) بالنظر إلى أن هذا التقرير المتعلق بالمساهمات (DP/FPA/2012/7) يورد إجمالي الإيرادات السنوية وليس الأموال المستردة من سنوات سابقة.
    b Le solde ne comprend pas les 675 496 dollars reportés des exercices antérieurs au titre de la réserve de trésorerie ni le solde non utilisé remboursable au Gouvernement. III. EXÉCUTION DES PROGRAMMES UN (ب) الرصيد لا يشمل المبلغ المرحّل من سنوات سابقة وقدره 496 675 دولاراً كاحتياطي من رأس المال العامل، والرصيد الذي لم يتم إنفاقه والواجب رده إلى الحكومة.
    b Le solde ne comprend pas les 801 144 dollars reportés des exercices antérieurs au titre de la réserve de trésorerie ni le solde non utilisé remboursable au Gouvernement. UN (ب) الرصيد لا يشمل المبلغ المرحّل من سنوات سابقة وقدره 144 801 دولاراً كاحتياطي من رأس المال العامل، والرصيد الذي لم يتم إنفاقه والواجب رده إلى الحكومة.
    Écart résiduel datant d'années précédentes UN الفرق المتبقي من سنوات سابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد