ويكيبيديا

    "من سيقوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui va
        
    • de savoir qui se chargerait
        
    • sont chargés de les exécuter sont
        
    • qui le
        
    • Qui s'
        
    • par qui
        
    Personne ne veut faire ça, alors on va tirer au sort pour savoir Qui va se faire souffler le cul. Open Subtitles لا أحد يريد أن يفعل هذه إطلاقاً هل سنقوم بإجراء قرعة لكي نرى من سيقوم بهذا
    Mais, alors Qui va faire l'opération de Little Miss ? Open Subtitles حسناً.. من.. من سيقوم بإجراء عملية الأنسة الصغيرة؟
    Mais Qui va décider de qui aura tant de nourriture pour tant de travail? Open Subtitles من سيقوم بتوزيع حصص الطعام لمن يقوم بعمل أكبر؟
    La question s'est également posée de savoir qui se chargerait d'apprécier la pertinence des indicateurs et d'en évaluer la répartition. UN وعلاوة على ذلك، أُثيرت تساؤلات بشأن من سيقوم بتقييم تصنيف الفئات والقدرات الواردة في المؤشرين.
    e) Traduire ces objectifs en programmes et plans de travail dans lesquels les responsabilités et les tâches de ceux qui sont chargés de les exécuter sont spécifiées; UN (هـ) ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛
    Si on veille pas sur nous-mêmes, qui le fera ? Open Subtitles نحن لا نفعل شيء خاطئ فقط نهتم بأنفسنا الآن، إن لم نفعل ذلك من سيقوم بذلك؟
    Elles n'ont pas non plus voix au chapitre pour désigner celui Qui s'occupera de leurs enfants après leur mort. UN كما أنهن لا يكون لهن رأي في من سيقوم بتربية أطفالهن بعد وفاتهن.
    Qui va à Scranton à 5 h du matin ? Open Subtitles من سيقوم بالقيادة الى سكرانتون في تمام الخامسة صباحاً؟
    Et ils pensent que tu as justement trouvé l'homme Qui va les réaliser Open Subtitles ويعتقدون بأنك قد وجدتي الرجل المنشود من سيقوم بسحبهم ومساعدتهم
    Qui va partager avec moi le spacecake que je viens d'acheter ? Open Subtitles من سيقوم بتقاسم كعكة شوكولاطة الحشيش التي حصلت عليها للتو؟
    Se disputant sur Qui va promener le chien... ou qui a remis la boite de céréales vide dans le placard. Open Subtitles ربما لأنهم يتجادلون من سيقوم بتمشية الكلب أو من سيقوم بتوصيل الأوراق الخاصة إلى الوزارة
    Qui va la fabriquer en série en partant de zéro ? Open Subtitles ولكن من سيقوم بإنتاج بوردة جديدة من الصفر؟
    Cela fait 65 personnes. Qui va faire toutes ces interrogations ? Open Subtitles يبقى هناك 65 شخص , من سيقوم بكل التحقيقات ؟
    Eh bien, pour une bonne raison, d'après toi Qui va passer la journée à nettoyer demain ? Open Subtitles حسن ، أولا ، من سيقوم بالتنظيف طوال اليوم غدا
    Attendez, attendez. On ne peut pas le virer. Qui va se faufiler dans la chambre forte ? Open Subtitles لا يمكن ان يكون خارج الموضوع من سيقوم بأقتحام القبو ؟
    Je connais toutes ses parties, en fait, c'est lui Qui va t'apprendre. Open Subtitles لاني اعرف كل لعبة قد لعبها لذا بالواقع هو من سيقوم بتعليمك
    Qui va décharger la voiture? Hola. Open Subtitles حسنٌ, من سيقوم بتنزيل الأمتعة من السيارة ؟
    excusez du peu. Qui va te dépanner cette fois-ci, E? Open Subtitles ومع ذلك العدد منهم من سيقوم بمساعدتك ؟
    Qui va faire le labeur ? Ton amie vache a libéré les esclaves. Open Subtitles من سيقوم بالعمل بعدما قامت صديقتك البقرة بتحرير العبيد ؟
    Et si tu penses que mon père est le genre de gars Qui va tromper ma mère, alors tu n'es clairement pas dans cette famille depuis assez longtemps. Open Subtitles و إذا إعتقدتي أن أبي من تلك النوعية من الرجال من سيقوم بخيانة أمي إذا من الواضح أنك لم تتواجدي في هذه العائلة مدة كافية
    La question s'est également posée de savoir qui se chargerait d'apprécier la pertinence des indicateurs et d'en évaluer la répartition. UN وعلاوة على ذلك، أُثيرت تساؤلات بشأن من سيقوم بتقييم تصنيف الفئات والقدرات الواردة في المؤشرين.
    e) Traduire ces objectifs en programmes et plans de travail dans lesquels les responsabilités et les tâches de ceux qui sont chargés de les exécuter sont spécifiées; UN (هـ) ترجمة هذه الأهداف إلى برامج وخطط عمل تحدد فيها مهام ومسؤوليات من سيقوم بتنفيذها؛
    On va chercher quelqu'un qui le fera. Open Subtitles و أنه علينا أن نبحث عن من سيقوم بها في خارج المدينة
    Attends. Qui s'occupera de ton fils s'il t'arrive quelque chose ? Open Subtitles أنتظر, من سيقوم برعاية ابنك اذا حدث شيئا؟
    Reste à préciser cependant comment les < < déséquilibres actuels dans l'utilisation des langues > > seront déterminés et par qui. UN ومع ذلك لم يكن واضحا الكيفية التي سيجري بها تحديد " الاختلالات الراهنة في استخدام اللغات " ، أو من سيقوم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد