Oui, Sally, pour une semaine, mais ça ne te regarde pas. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
- Je ne peux pas t'aider si... - Ça ne te regarde pas ! | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتك إن لم - هذا ليسَ من شأنكِ - |
C'est quoi le dossier dans... c'est pas tes affaires. | Open Subtitles | ..حسنٌ، عظيم، ماذا عن ذلك الذي هذا ليس من شأنكِ |
Ce n'est pas tes affaires sein duquel je smooshing autour comme la pâte à pizza nu. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا |
Je ne sais pas en quoi tout ça vous regarde. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أن أي شيء من هذا هو من شأنكِ |
Si vous ne voulez pas travailler avec votre père, ce sont vos affaires. | Open Subtitles | إذا لم تريدي العمل لدى والدكِ فذلك من شأنكِ .. |
Et bien, sans vouloir vous offenser, je ne vois pas en quoi cela vous concerne. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد عدم الاحترام ولكنني لا أرى أن ذلك من شأنكِ |
- C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | -هذا ليس من شأنكِ |
Je ne suis pas sûr que le choix de mes partenaires de bridge te concerne. | Open Subtitles | لست متأكداً بأن إختياراتي لشركائي العابرين من شأنكِ |
Ça te regarde pas, d'accord ? | Open Subtitles | هذا حقاً ليس من شأنكِ الأن . أليس كذلك ؟ |
Ça ne te regarde plus. | Open Subtitles | وليس لديكِ أي إحترام للأوامر - لم يعد ذلك من شأنكِ - |
Cela ne te regarde pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ |
Ma façon de me faire connaître te regarde pas. | Open Subtitles | كيف أصنع لنفسي اسما، ليس من شأنكِ. |
Ça te regarde pas, sale fouineuse. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ أيتها المزعجه اللعينة |
- J'avance, et tu devrais toi aussi, et ce n'est pas tes affaires qui je vois ou qui j'embrasse, OK ? | Open Subtitles | وليس من شأنكِ من أواعد؟ أو من أقبل؟ حسناً؟ |
Tu as raison, ce n'est pas tes affaires. Mais ce n'est pas de ça dont je parlais | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا ليس من شأنكِ. لكن ليس هذا ماكنت أتحدث عنه. |
Ce ne sont pas vraiment tes affaires, mais il ne se passe rien, et je lui ai dit... que ça ne se reproduirait pas. | Open Subtitles | حسناً ، أنه نوعاً ما ليس من شأنكِ ، لكن لا يحدث شيء ، لقد أخبرته بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Que je le trompe ou pas, ne vous regarde pas. | Open Subtitles | ولكن كنتِ على علاقة غراميّة سواء كنتُ بعلاقة غراميّة أم لا فهذا ليس من شأنكِ |
Ce qui se passe entre un homme et sa femme en privé ne vous regarde pas. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
Je suis attirée par le talent qui ressemble au mien. Bien que ça ne vous regarde en rien. | Open Subtitles | , أنا موهوبة و بارعة و ليس ان هذا من شأنكِ |
Ce ne sont pas vos affaires, comme ce que vous faites ne sont pas mes affaires. | Open Subtitles | وهذا ليس من شأنكِ كما أن أفعالكِ ليست من شأني |
Ce ne sont pas vos affaires. | Open Subtitles | ليس ذلك من شأنكِ. |
Bien, car cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | جيد، لأن هذا ليس من شأنكِ |
- C'est pas tes oignons. | Open Subtitles | - ليس من شأنكِ - |
Je te conseille de te taire, espèce de ratée, car la relation que j'ai avec ma fille ne te concerne pas. | Open Subtitles | أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ |
Et franchement, rien de tout ça n'est votre affaire ! | Open Subtitles | وبصراحه ، لا شئ من شأنكِ ابداً |